Me enseñaste que la gente hace lo que sea por una patata. | Open Subtitles | لقد علمتني أن الناس يفعلون آي شيء من أجل البطاطس |
Me enseñaste que un criminal puede evadir la ley hasta ser viejo. | Open Subtitles | لقد علمتني أن المجرم يستطيع تجنب القانون حتى عمر متأخر |
Tú Me enseñaste a amar. Nunca dijiste sólo a los ricos, o sólo un poco. | Open Subtitles | هذا حتى غير قابل للنقاش لقد علمتني ان احب ولم تقولي الاغنياء فقط |
me enseñó fonética. No puede olvidarme. | Open Subtitles | لقد علمتني علم الأصوات لا يمكن أن تنساني |
Mi mamá me enseñó a sacarme el sombrero y el puro... en presencia de una dama. | Open Subtitles | لقد علمتني أمي أن أخلع قبعتي و أطفئ سيجاري في حضرة النساء |
Me has enseñado cómo ser hombre más que nadie. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أكون رجلا أكثر من أي شخص آخر |
Mi país Me ha enseñado que la capacidad de un ser humano para amar es parecida a la piedad. | TED | لقد علمتني بلدي أن قدرة الإنسان على الحب هي أقرب للتقوى. |
Me enseñaste una lección espléndida en las puertas de la muerte. | Open Subtitles | لقد علمتني درسا رائعاً ، هناك عند بوابة الموت |
El punto es, te debo todo. Me enseñaste cómo hacer este trabajo. | Open Subtitles | ما أقصده، أنني أدين لك بكلّ شيئ لقد علمتني كيف أقوم بهذا العمل |
Me enseñaste el porqué de la magia, y eso me dio la oportunidad de ser la persona que soy hoy. | Open Subtitles | لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم |
Me enseñaste cómo ser una buena esposa. Debo cumplir con todos mis deberes. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أكون زوجة صالحة ولا بد لي من الوفاء بجميع واجباتي |
Siempre Me enseñaste a seguir el protocolo, y eso es lo que estaba haciendo. | Open Subtitles | لقد علمتني دائماً ان اتبع الأصولَ وذلك ماكنتُ افعلهُ |
Me enseñaste que en una buena negociación ambas partes quedan decepcionadas. | Open Subtitles | لقد علمتني أن التفاوض الجيد هو الذي يُخرج كلا الطرفان خائب الأمل |
me enseñó a trabajar frente a las cámaras y a hacer actuación del mal olor. | Open Subtitles | لقد علمتني كيف أتعامل مع الكاميرات و أن أشم رائحة التمثيل |
Ud. me enseñó a ser firme. Eso hago. | Open Subtitles | لقد علمتني أن أقف في مواجهة الشدائد وهذا ما سأفعله |
Estoy haciendo la poción de la Visión de Búsqueda Ella me enseñó cómo hacerla | Open Subtitles | إنني أصنع تعويذة الرؤية لقد علمتني كيف أفعلها |
O sea, ella me enseñó todo sobre este lugar. | Open Subtitles | اقصد, لقد علمتني كل شيء يتعلق بالعمل هنا |
tu tambien Me has enseñado un poco | Open Subtitles | لقد علمتني بضعة أشياء أنت أيضاً |
Me has enseñado mucho sobre la perseverancia y el compromiso y la creatividad. | Open Subtitles | لقد علمتني الكثير عن المثابرة والإلتزام والإبداع |
Además, por si vale de algo, Me has enseñado matemáticas. | Open Subtitles | وإيضًا من أجل الشيء ذو القيمة لقد علمتني الرياضيات |
Usted Me ha enseñado todo lo que tiene sentido saber. | Open Subtitles | لقد علمتني ان كل شيء في حياتي لا يساوي شيئا |
Me enseño la fuerza... resistencia... cómo planchar debidamente mis chalecos. | Open Subtitles | لقد علمتني القوة المرونة وكيف أقوم بكي صدرياتي بشكل صحيح |