Ellos Dijeron que ya tenian material similar al tuyo. | Open Subtitles | لقد قالوا أن لديهم بالفعل شىء شبيه لمقالاتك عندهم |
Dijeron que todos murieron, tonto | Open Subtitles | لقد قالوا أن الجميع قد ماتوا أيها الأحمق أجل .. |
- No, Dijeron que fuéramos solos Si no, lo matarán | Open Subtitles | لا، لقد قالوا أن تأتي لوحدنا لا اريدهم ان يقتلوه |
Dicen que un niño que llora es más cercano a Dios | Open Subtitles | لقد قالوا أن الطفل الذى يبكى قريب من الله |
Dicen que el piloto calculó mal o no sé qué. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الطيار فقد السيطرة على شيء ما |
Me han dicho que tenían gripe. | Open Subtitles | لقد قالوا أن لديهم إنفيلونزا |
- ¡Dijeron que era urgente! - ¡Dijeron que era urgente! | Open Subtitles | لقد قالت الإشارة أن الأمر عاجل لقد قالوا أن الأمر عاجل |
Dijeron que el cuerpo estaba infectado con un virus armado. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين |
Dijeron que las próximas horas son cruciales para ambos. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الساعات المقبلة ستكون حاسمة لكلاهما |
Dijeron que el Dalekenium estaba en posición. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الداليكينيوم في المكان المحدد في أي مكان؟ |
Dijeron que hay una criatura enorme en este bosque. | Open Subtitles | أجل , لقد قالوا أن هناك مخلوقا فى الغابة |
Dijeron que podrías hacerlo más tarde. | Open Subtitles | لقد قالوا أن بإمكانكِ اختباره في وقتٍ لاحق. |
No. Lo intenté, pero no entré al equipo. Dijeron que mis canciones parecían burlas. | Open Subtitles | كلا ، لقد حاولت ولكنني لم أدخل الفريق لقد قالوا أن تشجيعي يبدو كالسخرية |
Dijeron que una madre necesita que la lleven al hospital. | Open Subtitles | لقد قالوا أن امرأةً تحتاج بأن تُقلّ إلى المستشفى. |
Dijeron que una rubia pequeña llegó con las nuevas medidas. | Open Subtitles | لقد قالوا أن هناك شقراء قد أتت لتعديل القياسات |
Me Dijeron que las manzanas cubiertas de chocolate no eran frescas. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الشوكولاتة المغلفة ليست طازجة. |
Dijeron que 2 kilos del mismo explosivo que se usaron fueron hallados... en un edificio que pertenecía al Servicio Secreto. | Open Subtitles | لقد قالوا أن إثنين من نفس المُتفجرات التي تم إستخدامها تم العثور عليها قريباً في شقة ضابط بالإستخبارات السرية |
Dicen que El Jet está jugando medio flojo pero no me sorprendería que hoy eche chispas. | Open Subtitles | انه الوقت الحاسم هذا الموسم لقد قالوا أن بينى خسر خطوة أو أثنتين لكنى لم أندهش عندما رايت الألعاب النارية تشتعل |
Dicen que la audiencia es muy baja pero alguien lo verá. | Open Subtitles | لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً |
Doctor, Dicen que todos debemos reunirnos en el sofá. - Debes venir. | Open Subtitles | دكتور، لقد قالوا أن علينا التجمع . على الأريكة، وهذا يشملك |
Sí, Dicen que el volumen de mi ganglio basal ha mejorado. | Open Subtitles | أجل، لقد قالوا أن الحجم العقدي القاعديّ لديّ قد تحسّن |
Solo han dicho que ha habido algún tipo de accidente. | Open Subtitles | لقد قالوا أن هناك حادثة |