"لقد قالوا أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Dijeron que
        
    • Dicen que
        
    • han dicho que
        
    Ellos Dijeron que ya tenian material similar al tuyo. Open Subtitles لقد قالوا أن لديهم بالفعل شىء شبيه لمقالاتك عندهم
    Dijeron que todos murieron, tonto Open Subtitles لقد قالوا أن الجميع قد ماتوا أيها الأحمق أجل ..
    - No, Dijeron que fuéramos solos Si no, lo matarán Open Subtitles لا، لقد قالوا أن تأتي لوحدنا لا اريدهم ان يقتلوه
    Dicen que un niño que llora es más cercano a Dios Open Subtitles لقد قالوا أن الطفل الذى يبكى قريب من الله
    Dicen que el piloto calculó mal o no sé qué. Open Subtitles لقد قالوا أن الطيار فقد السيطرة على شيء ما
    Me han dicho que tenían gripe. Open Subtitles لقد قالوا أن لديهم إنفيلونزا
    - ¡Dijeron que era urgente! - ¡Dijeron que era urgente! Open Subtitles لقد قالت الإشارة أن الأمر عاجل لقد قالوا أن الأمر عاجل
    Dijeron que el cuerpo estaba infectado con un virus armado. Open Subtitles لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين
    Dijeron que las próximas horas son cruciales para ambos. Open Subtitles لقد قالوا أن الساعات المقبلة ستكون حاسمة لكلاهما
    Dijeron que el Dalekenium estaba en posición. Open Subtitles لقد قالوا أن الداليكينيوم في المكان المحدد في أي مكان؟
    Dijeron que hay una criatura enorme en este bosque. Open Subtitles أجل , لقد قالوا أن هناك مخلوقا فى الغابة
    Dijeron que podrías hacerlo más tarde. Open Subtitles لقد قالوا أن بإمكانكِ اختباره في وقتٍ لاحق.
    No. Lo intenté, pero no entré al equipo. Dijeron que mis canciones parecían burlas. Open Subtitles كلا ، لقد حاولت ولكنني لم أدخل الفريق لقد قالوا أن تشجيعي يبدو كالسخرية
    Dijeron que una madre necesita que la lleven al hospital. Open Subtitles لقد قالوا أن امرأةً تحتاج بأن تُقلّ إلى المستشفى.
    Dijeron que una rubia pequeña llegó con las nuevas medidas. Open Subtitles لقد قالوا أن هناك شقراء قد أتت لتعديل القياسات
    Me Dijeron que las manzanas cubiertas de chocolate no eran frescas. Open Subtitles لقد قالوا أن الشوكولاتة المغلفة ليست طازجة.
    Dijeron que 2 kilos del mismo explosivo que se usaron fueron hallados... en un edificio que pertenecía al Servicio Secreto. Open Subtitles لقد قالوا أن إثنين من نفس المُتفجرات التي تم إستخدامها تم العثور عليها قريباً في شقة ضابط بالإستخبارات السرية
    Dicen que El Jet está jugando medio flojo pero no me sorprendería que hoy eche chispas. Open Subtitles انه الوقت الحاسم هذا الموسم لقد قالوا أن بينى خسر خطوة أو أثنتين لكنى لم أندهش عندما رايت الألعاب النارية تشتعل
    Dicen que la audiencia es muy baja pero alguien lo verá. Open Subtitles لقد قالوا أن التقييم كان منخفضا لكن أعتقد أنه شعبياً
    Doctor, Dicen que todos debemos reunirnos en el sofá. - Debes venir. Open Subtitles دكتور، لقد قالوا أن علينا التجمع . على الأريكة، وهذا يشملك
    Sí, Dicen que el volumen de mi ganglio basal ha mejorado. Open Subtitles أجل، لقد قالوا أن الحجم العقدي القاعديّ لديّ قد تحسّن
    Solo han dicho que ha habido algún tipo de accidente. Open Subtitles لقد قالوا أن هناك حادثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus