Dijo que sólo quería tratar conmigo. Nos habíamos filtrado un poco de información. | Open Subtitles | لقد قال أنه يريد التعامل معى فقط ثم حدث تسرّب ما |
- Dijo que nos encontrará mañana a mediodía... en el Hotel Stafford de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قال أنه سوف يقابلنا غدا ظهرا في فندق ستافورد في سان فرانسيسكو |
Podría ser su socio. Me Dijo que me daría un Dodge Ram Charger nuevo. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أكون شريكه لقد قال أنه سيعطيني سيارة الدودج الجديدو |
Dijo que una serpiente se arrastró debajo de su piel pero nadie vio nada. | Open Subtitles | لقد قال أنه يجول ويزحف تحت جلده ولكن لم يرى أحد شىء |
Dice que hará lo que esté en su mano. Es lo único que puede hacer. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيفعل ما بوسعه هذا كل ما سيمكنه عمله |
Ha dicho que no me envenenará más, así que retiré los cargos. | Open Subtitles | لقد قال أنه لن يسممنى بعد الأن لذا أسقطت التهم |
Dijo, que lo mataba ver que alguien tiene algo que él quiere. | Open Subtitles | لقد قال أنه يقتله شعور أن أحدهم أخذ ما يريده |
El excursionista me avisó. Atravesó un barranco y Dijo que vio algo horrible. | Open Subtitles | تقدم متجول بالإفادة، لقد قال أنه مر بالوادء ورأى شيئًا بشعًا.. |
Dijo que nos ofrecería tierras, así que quizás podríamos ganar sin derramamiento de sangre. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقدم أرض، لذا ربما أمكننا الفوز دون إراقة الدماء |
Dijo que iba a hacer una demostración en la granja de un amigo. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقوم ببعض الاعمال التجريبه فى مزرعه صديق له |
Dijo que tendría mucha suerte de tener a alguien como tú en su circuito. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيكون محظوظا جدا بالحصول على أحد مثلك في دائرته |
Dijo que tendría mucha suerte de tener a alguien como tú en su circuito. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيكون محظوظا جدا بالحصول على أحد مثلك في دائرته |
Dijo que me iba dejar si no dejaba de tomar, así que deje de tomar, | Open Subtitles | لقد قال أنه سيهجرني إن لم أتوقف عن الشربّ، لذا توقفت عن الشربّ, |
Él Dijo que necesitaba el trabajo, tenía un buen currículum, así que le pagué para que me ayudase. | Open Subtitles | لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة، كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي. |
Dijo que le escribiría desde París si no le veía en el club. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيكتب لك من باريس إذا لم يجدك في النادي |
Dijo que no sería justo para su mujer que nos siguiéramos viendo porque... obviamente soy la clase de chica que se toma estas cosas muy en serio. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس منصفاً لزوجته أن نرى بعضنا ثانيةً يبدو أنى فتاة ساذجة تأخذ كل شىء على محمل الجِد |
Dijo que fue de la habitación a la puerta. | Open Subtitles | لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي. |
Dijo que haríamos un buen equipo. | Open Subtitles | لقد قال أنه أعتقج بأمكانه أن يصنع فريقاً جيداً |
¡Y me Dijo que me dejaría gastar $50! | Open Subtitles | لقد قال أنه سينفق علي خمسين دولار , ثلاثة آلالف دولار |
El Dice que así que el niño este seguro... ustedes agarraran mi dinero de vuelta. | Open Subtitles | لقد قال أنه بمجرد إستعادة الصبي بإمكانكم إستعادة أموالي |
Él Dice que adquirió todas sus cualidades bajo tu experta tutela. | Open Subtitles | لقد قال أنه إكتسب هذه المواهب عندماكنتمُرشدهالاعلى. |
No lo sabemos. Ha dicho que aún no está listo para contárnoslo. | Open Subtitles | لا نعرف ، لقد قال أنه ليس مستعد ليخبرنا بعد |