"لقد قلت له" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Le dije
        
    • Le he dicho
        
    Le dije que jamás había visto piernas tan lindas como las tuyas. Open Subtitles لقد قلت له أن لديك أجمل ساقين رأيتهما فى حياتى
    Pero él quiere ayudarte. - ¿Quién? - Le dije que no entenderías. Open Subtitles لكنه يريد أن يساعدك لقد قلت له أنك لن تفهم
    Le dije que ahora somos una familia... y que la carrera es una cosa, pero la familia es para siempre. Open Subtitles لقد قلت له هذا اننا اسره الان .. و المستقبل المهنى شئ و لكن الاسره تدوم للابد
    Le dije que quería volver y va a llevarme al aeropuerto, y me preguntaba... Open Subtitles لقد قلت له إننى أريد العوده ويمكنه أن يقلنى إلى المطار الان
    Le he dicho que prefería retirarla por problemas de salud. Open Subtitles لقد قلت له أنه كان على أن أمنعها لدواع صحية
    - Le dije que no era buena idea. - No estoy hablando contigo. Open Subtitles لقد قلت له انها ليست فكرة جيدة أنا لا أتحدث إليك
    No, Le dije que era el nombre de tu madre y que lo odiabas. Open Subtitles . لا ، لقد قلت له أنه اسم والدتك ، وأنك تكرهينه
    Le dije que era demasiado para poner en la pared de alguien. Open Subtitles لقد قلت له أن ذلك كثير ليوضع على جدار أحدهم
    Le dije que podía utilizar la habitación de invitados donde hago punto. Open Subtitles لقد قلت له أخبرته بأني استخدم الغرفة الإضافية لأغراض الخياطة
    Le dije que era absurdo, que te conocía, que eras incapaz de hacer algo así. Open Subtitles لقد قلت له أن هذا سخف و أنني أعرفك و أنك غير قادر على شيئ من هذا القبيل
    Y yo Le dije que quería ver a todas las bailarinas del cabaré. Open Subtitles و لقد قلت له أننى أريد رؤية جميع راقصات التعرى فى الملهى
    Le dije que no quería bañarme con él pero tomó mi mano y me arrastró al agua me sumergió y al salir fue como si estuviera desnuda. Open Subtitles لقد قلت له أننى لا أريد الإستحمام بها و لكنه أمسك بيدى و ظل يجرنى إلى الماء بطوال الطريق للماء
    Le dije: "No nos iremos caminando". Open Subtitles لقد قلت له أنت لا تتوقع منا أن نرحل هكذا
    Le dije que encontré algo que se vendería en ocho... y que compartiríamos la ganancia, eso es todo. Open Subtitles لاشيىء.لقد قلت له أنّى حصلت على شيىء ثمنه 8 ملايين و سوف نقتسم الأرباح, هذا كل شيىء.
    Sólo Le dije que no he dormido en varias noches Open Subtitles لقد قلت له أنني أعاني من أرق ويوجد مشكلة مع زوجتي
    Le dije que no comiera los panecillos, mucha harina procesada. Open Subtitles و حسناً ، لقد قلت له لا تأكل اللفائف تعلمين أن فيها الكثير من الطحين
    Le dije que era la única manera de demostrarme que era inmortal. Open Subtitles لقد قلت له بأنها الطريقة الوحيدة ليثبت لي أنه لا يموت ؟
    Le dije que todos ansiamos desesperadamente ser relevantes. Open Subtitles لقد قلت له بأن جميعنا مستاؤون لنكون ذا قرابة
    Le dije que podríamos vernos esta noche a las 6 en su hotel. Open Subtitles لقد قلت له بأني سألاقيه الليلة الساعة السادسة في الفندق الذي يقيم فيه
    Le he dicho cientos y cientos de veces que quizás tu ni siquiera tengas permiso para desembarcar. Open Subtitles لقد قلت له مئات ومئات المرات من قبل بأنه لا يعرف شيئاً عن القوراب وهذه الأشياء
    Como Le he dicho en los ultimos años, es capaz de hacer cualquier cosa que elija, ser quien quiera ser. Open Subtitles لقد قلت له على مر السنين انه قادر على فعل أي شيء يختار أن يختار أن يكون اي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus