"لقد كنتِ محقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tenías razón
        
    • tenias razón
        
    • en lo cierto
        
    Si, Tenías razón. Debí hacerlo hace muchos siglos Open Subtitles نعم, لقد كنتِ محقة كان عليّ فعل هذا منذ قرون
    Escúchame. No te preocupes. Tenías razón. Open Subtitles استمعي, استمعي إليْ, لا تقلقي بشأنه, لقد كنتِ محقة.
    Tenías razón, en todo. Debería de haberte llevado a un lugar mejor. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل
    Oye, Tenías razón sobre la escuela de aquí. Estuve viendo. Está buena. Open Subtitles أتعلمين ، لقد كنتِ محقة بخصوص المدرسة هنا لقد تفحصتها ، و وجدتها جيدة
    tenias razón sobre el laboratorio de armas. Arriba, en el cuarto de ventilación, justo detras de la casa Open Subtitles لقد كنتِ محقة حول مختبر الأسلة غرفة التهوية، في الأعلى، وراء المنزل تماماً
    Tenías razón. Open Subtitles لقد كنتِ محقة انتِ افضل كثيراً بهذا الزى
    Tenías razón, el amor y los negocios no van de la mano. Open Subtitles لقد كنتِ محقة فيما قلته, الحب والعمل لا يمكن أن يجتمعا
    Bueno, Tenías razón acerca de que mi libro carecía un poco de alma. Open Subtitles حسنا، لقد كنتِ محقة بما يخص كتابي أنه نوعاً ما يفتقر إلى الروحانية
    Mira, Tenías razón en lo del accidente. Open Subtitles اسمعي، لقد كنتِ محقة بشأن الحادث.
    Tenías razón sobre lo que dijiste anoche. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن ماقلتيه الليلة الماضية.
    Tenías razón sobre la argumentación del secuestro anterior. Open Subtitles لقد كنتِ محقة حول فحص تقرير الطب الشرعي للاختطاف السابق
    No, Tenías razón respecto a todo. Y sigue mintiéndome. Open Subtitles كلا، لقد كنتِ محقة بكل شيء .وما زال يكذب عليّ
    Tenías razón acerca de poner las sillas al lado de mi escritorio. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بوضعك الكراسي بالقرب من مكتبي الآن , عندما أقابل التلاميذ , سوف أكون
    Para. Tenías razón antes, ¿de acuerdo? Open Subtitles إنتظري، لقد كنتِ محقة بشأن ماقلتيه سابقاً،حسناً؟
    Sí, y Tenías razón... por eso mantuve distancia para protegerlo. Open Subtitles أجل , و لقد كنتِ محقة لذا كنتُ أبتعد عنه لكي أحميه
    Tenías razón Dijiste que si estaba cerca del hospital, podría tener una oportunidad. Open Subtitles لقد كنتِ محقة عندما قلتِ أننا لو كنا أقرب للمشفى فقد تكون لديه فرصة
    ¡No! ¡Tenías razón! ¡Quédate! Open Subtitles لقد كنتِ محقة لا أريدك أن تذهبي
    Tenías razón, hubo una conspiración. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لقد كانت هناك مؤامرة
    Al final Tenías razón. Odiaba mi trabajo. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لقد كنت أكره هذه الوظيفة
    - Bien hecho, Terry, Tenías razón. Open Subtitles لقد كنتِ محقة يا تيري، صيد جيد
    Estabas en lo cierto. Dijiste que debería haber trabajado más duro en el colegio. Open Subtitles لقد كنتِ محقة لقد قلتِ بأن علي الدراسة أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus