Di lo que tengas que decir y déjame solo, te lo ruego. | Open Subtitles | قولى ما أتيت لقوله و أرجو أن تتركينى و شأنى |
-Doctor, subirá más si no oímos lo que tiene que decir. | Open Subtitles | سوف ترتفع أكثر إذا كنا لن نسمع مالديها لقوله |
Hay tanto que decir, que yo... no consigo encontrar las palabras. | Open Subtitles | هناك الكثير لقوله لا أستطيع أن أجد الكلمات |
Cielo, lo sabe, tú lo sabes así que ninguno de los dos necesita decirlo. | Open Subtitles | عزيزتي انه يعرف و انت تعرفين لذا لا داع لأي منكما لقوله |
Perdón por decirlo, no es mi lugar. | Open Subtitles | معذرة لقولى هذا, فأنا حتى لا أملك الحق لقوله |
Pero ahora que veo lo que has creado, ahora que es real, creo que lo primero que tengo que decirte es lo siento. | Open Subtitles | الآن هو حقيقي أعتقد أول شيء بحاجة لقوله إليكِ أنا آسف |
No creo que un adulto de su inteligencia... deba ser felicitado sólo por decir, al fin, la verdad. | Open Subtitles | فكما لا ترى.. لا أعتقد أنّ شخصاً بذكائك يستحقّ الثناء.. لقوله الحقيقة فقط.. |
Pero te quiero y espero con ansias lo que tienes para decir. | Open Subtitles | لكن، أنا أحبك انا أتطلع بحماس لسماع ما لديك لقوله |
A menos que alguien tenga algo más que decir, los declaro marido y mujer. | Open Subtitles | شكرا لكم ما لم يكن شخصا ما لديه شيء آخر لقوله وأنا الآن أعلنكما رجل وزوجته |
¿Tiene algo que decir sobre la deshonra de su hijo, Lady Wilde? | Open Subtitles | هل لديك اي شيء لقوله عن عار ولدك يا سيدة وايلد ؟ |
Nada mas que decir así que buenas noches y buen viaje | Open Subtitles | حسناً, لم يتبقى شيء لقوله لذا ليلة سعيدة |
No es que el chico "no universitario" tenga algo importante que decir. | Open Subtitles | ليس عند الولد الذى لم يذهب للكلية أى شئ مهم لقوله |
Estaba conduciendo, tratando de pensar una gran razón para volver, algo más que decir para tratar de convencerte. | Open Subtitles | كنت أقود محاولاً التفكير بسبب رائع للعودة, بشيءٍ آخر لقوله لمحاولة إقناعكِ. |
Es mi primera reunión, quería ir y escuchar lo que ellos tenían que decir. | Open Subtitles | أردت فقط الذهاب و فقط الإستماع إلى ما لديهم لقوله. |
- No había mucho que decir. | Open Subtitles | لقد نسيت ما قلته لي لم يكن هناك الكثير لقوله |
Darin no vale mucho, soy la primera en decirlo. | Open Subtitles | دارين ليست تساوي كثير. أنا الأول الواحد لقوله. |
Sólo lamento que me haya tomado todo esto decirlo. | Open Subtitles | و انا فقط آسفاً أنه أخذ مني كل هذا لقوله. |
Estoy aquí para decirte que otra chica va a morir, así que si tienes algo que decir a alguna chica en tu vida, ahora es un buen momento. | Open Subtitles | بإن هنالك فتاة آخرى سوف تموت فإذا كان لديك أي شيء ,لقوله لأي فتاة في حياتك الآن سيكون هو الوقت المناسب |
- Debería romperles las piernas por decir eso. | Open Subtitles | أنا يجب أن ركلة الحمير الخاص لقوله ذلك. أعطني هذا بدلا من ذلك. |
Seguro que lo que tengas para decir es realmente intrigante, Turtle. | Open Subtitles | إنّي متيقنة أن ما بجعبتك لقوله مذهل حقاً |
Lo que fuera que venías a decir, más vale que sea importante. | Open Subtitles | أي كان ما جئت لقوله من الأفضل أن يكون مهماً |
Bueno, sabes, tengo muchas cosas que contar, y es tan fácil empezar un blog. | Open Subtitles | حسناً، لديّ الكثير لقوله وهم يسهّلون كثيراً إنشاء مدوّنة |
Solo digo que algo necesita ser dicho respecto de vivir en el momento. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأن هناك شيئا ما لقوله للعيش في اللحظة |
Lo que quiero decirles hoy es que tenemos una crisis económica, ambiental y política. Pero también tenemos una crisis social y de relaciones. | TED | ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية، |
Si esas crueles chicas tienen algo que decirme... deberían decírmelo a la cara. | Open Subtitles | إن كان لدى هاتان الفتاتان القاسيتان أي شئ لقوله لي عليهم أن يقولوه بوجهي |
- Es terrible. Charlie, no piensas que tienes que decirle algo a tu hermano? | Open Subtitles | تشارلي, الا تعتقد ان هناك شيء مهم لقوله لأخيك؟ |