Quisiera desearles a todos feliz Navidad y un saludable, dichoso y próspero Año Nuevo. | UN | أتمنى لكم جميعا عيد ميلاد سعيداً وعاماً سعيداً، مع موفور الصحة والازدهار. |
Déjenme detenerme aquí para mostrarles a todos que 24 000 millones de dólares de nuestro dinero se han gastado en esto. | TED | واسمحوا لي أن أتوقف هنا لأشير لكم جميعا أنه تم أنفاق 24 مليار دولار من أموالنا على هذا. |
No todos vosotros estáis destinados a ser médicos. ¿Y cómo te fue? | Open Subtitles | لا مقدرين لكم جميعا ليصبحوا أطباء. لذا، كيف 'كنت ذهبت؟ |
Teniendo presente que estamos por iniciar las fiestas de fin de año, Les deseo a todos Muchas felicidades y un feliz año nuevo. | UN | وبمــا أننــا علــى وشك الدخول في موسم اﻷعياد، أتمنى لكم جميعا أعيادا سعيدة وسنة جديدة سعيدة. |
Yo igual no más preparé comida para todos ustedes. | Open Subtitles | تماما كما تعبت من أجل تحضير الطبق المشوي لكم جميعا |
No os lo voy a contar aquí, en el lugar de trabajo | Open Subtitles | لن اقول لكم جميعا تلك المزحة هنا في مكان العمل. |
En nombre de Rajuela y Compañía quiero desearles a todos la mejor de las suertes. | Open Subtitles | نيابة من حجر والشركة ، أريد أن أتمنى لكم جميعا وحظا سعيدا للغاية. |
Ahora, si no quieren considerar mi oferta,... los puedo matar a todos de un viaje o presionarlos hasta que lo hagan. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد عرض بلدي، وأنا يمكن أن تقتل لكم جميعا هناك أعود جثة لكم مع الحقائب. |
Les deseo a todos ustedes el mayor de los éxitos en su labor y una feliz Navidad. | UN | أتمنى لكم جميعا النجاح في أعمالكم وأهنئكم بعيد الميلاد المجيد. |
Les deseo a todos éxito y un trabajo fructífero. | UN | وأود أن أتمنى لكم جميعا النجاح والعمل المثمر. |
Deseo a todos mis mejores augurios; a los que parten en viaje Les deseo un | UN | وأتمنى لكم جميعا الخير، وللمسافرين منكم سفرا ميمونا. |
Mis más sinceras gracias a todos ustedes. | UN | إنني أتقدم لكم جميعا بصادق الشكر. |
Dada la situación presente, creo que la mejor solución para todos vosotros es que trabajéis en Wonderland. | Open Subtitles | بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب |
Sé que esto es una sorpresa para todos vosotros también. | Open Subtitles | أعلم أن هذه تأتي كمفاجئة لكم جميعا أيضا. |
Sin embargo, es tóxico para todos vosotros, menos uno. | Open Subtitles | ومع ذلك , انه سام لكم جميعا لكن واحد منكم |
Muchas gracias. Me da mucho placer presentarles a ustedes a: | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا ، سيداتي سادتي يسعدني أن أقدم لكم |
Considerenlo como un acto de buena fe, de mi parte, su líder benevolente, para todos ustedes. | Open Subtitles | إعتبروا ذلك كحسن نية مني من زعيمكم الذي يحب الخير لكم جميعا |
Tengo entendido que os habéis ofrecido como voluntarios y eso es estupendo. | Open Subtitles | الآن، وأنا أفهم لكم جميعا تطوع وهذا هو تنتفخ فقط. |
Arriesgó su trasero para salvarlas a todas ustedes. | Open Subtitles | وقالت إنها تخاطر لها بعقب لانقاذ لكم جميعا. |
Y confío en que todos ustedes apoyarán este proyecto y protegerán a estas dos valientes mujeres y guardarán este secreto. | Open Subtitles | وأنا الثقة لكم جميعا أنك سوف تقف مع و حماية هؤلاء النساء الشجعان اثنين والحفاظ على سرهم. |
- Por este lado. - Muchísimas gracias. Buenas noches, todos. | Open Subtitles | من هنا شكرا لكم جميعا تصبحون على خير |
¡Váyanse todos a la mierda! | Open Subtitles | تبا لهذا تبا لكم جميعا |
Una vez más, los felicito a todos ustedes y Les expreso mis mejores deseos de que el sexagésimo período de sesiones se vea coronado por el éxito. | UN | ومرة أخرى، أقدم التهانئ لكم جميعا وأفضل الأماني بنجاح الدورة الستين. |