"لكنني أردت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero quería
        
    • pero quiero
        
    • pero yo quería
        
    • Pero quise
        
    • pero necesitaba
        
    No conozco bien a la familia, pero quería que Quinn supiera que me importa. Open Subtitles إنني فعلاً لا أعرف الأسرة لكنني أردت أن يعلم كوين أنني مهتمة
    Sé que ya se lo dije durante el funeral pero quería decirlo otra vez. Open Subtitles ،أعلم أنني قلت لك ذلك مسبقاً في القسم لكنني أردت قولها ثانية
    pero quería asegurarme de que esta es realmente la última palabra sobre la cuestión de la sesión plenaria de mañana, pues de otro modo esperaré para plantear mi cuestión práctica; estoy en sus manos. UN لكنني أردت فقط أن أتأكد من أن تكون هذه هي الكلمة اﻷخيرة بشأن مسألة انعقاد الجلسة العامة غداً، حيث أنني، في خلاف ذلك، سأُرجئ طرح نقطتي؛ إنني رهن قراركم.
    Sé que todos nos sorprendimos por la gran compra de acciones de hoy, pero quiero haceros saber a todos que estamos bien. Open Subtitles أنا أعلم أنّنا جميعا مُتفاجؤون من حركة الشراء الواسعة اليوم لكنني أردت ان أعلمكم جميعا أنّنا على ما يرام
    pero yo quería entrevistas que eran diferentes. TED و لكنني أردت نوعاً مختلفاً من المقابلات.
    Enumeramos métricas de rendimiento para las acciones más comunes, pero quería ayudar a los inversores a ver cómo iban las acciones. TED لقد أدرجنا مقاييس الأداء للأسهم الأكثر شيوعًا، لكنني أردت مساعدة المستثمرين على رؤية كيف تعمل الأسهم.
    Puede que le suene romántico, pero quería ser útil a una causa. Open Subtitles ربما كان ذلك رومانسياً لكنني أردت أن أكون مرتبطة بشئ ما
    - Sí, probablemente no es nada. pero quería advertirte porque podría haber algo ahí. Open Subtitles على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء
    Discúlpeme por llamarla tan tarde, pero quería decirle que iré mañana a la policía a ver qué está pasando. Open Subtitles أجل آسف لتأخري .. لكنني أردت إخبارك بأنني ذاهب للشرطة لأرى ما يجري
    Oye, sé que ya hablé contigo pero quería mantenerme alejado de él un segundo. Open Subtitles أنتِ، أعلم أنني تحدثت إليكِ بالفعل، لكنني أردت الابتعاد عنه للحظة.
    pero quería venir a ver al antiguo Clark personalmente. Open Subtitles لكنني أردت القدوم شخصياً لأرى كلارك القديم
    pero quería que supieras que hay más de una forma de ser una buena madre. Open Subtitles لكنني أردت أن تعرفي هناك أكثر من طريقة كي تكوني أم رائعة
    pero quería llegar a casa. Quería estar en casa. Open Subtitles لكنني أردت العودة للمنزل أردت ان اكون بالمنزل
    Sabes, debí haberte dejado pero quería hacerle un strike a tu trasero. Open Subtitles أتدري, توجب علي أن أركض حينها لكنني أردت أن أخرجك من اللعب
    Disculpa que llame, pero quería saber cómo... Open Subtitles اسفة لانني اتصلت بك لكنني أردت معرفة كيف
    Sí, pero quería escucharlo con un toque de modestia. Open Subtitles نعم، لكنني أردت أسمع كيف تبدو مع لمسة التواضع
    Lo sé, pero quería asegurarme de que tú lo tuvieras. Aguarda. Open Subtitles حسنا, أعلم, لكنني أردت التأكد من حصولك عليه
    Sé que debí llamarte hace mucho tiempo pero quería avisarte que encontré un lugar seguro. Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال قبل وقت طويل لكنني أردت أن أبلغك أنني الآن في مكان آمن
    Sí, lo odiamos, pero quiero decirte que te creo. Open Subtitles أجل نحن نفعل لكنني أردت أن أقول انني اصدقك
    pero quiero el sabor de la leche. Open Subtitles لكنني أردت نكهة زبدة الحليب الزبدة هي المفتاح
    Tenía que terminar con él, pero yo quería dejarlo sin lastimarlo, Open Subtitles كان علي كسر العلاقة لكنني أردت الإنتهاء بسهولة
    Sé que no logra perdonarme, Pero quise venirle a ver. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع مسامحتي لكنني أردت أن أتي و أراك
    El primer día, pero necesitaba el empleo. Open Subtitles لكنني أردت الوظيفة كيف تجلسين في الحانة معي ولا تقولين شيئا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus