Bueno, tienes a cuatro de los Cinco pero no creo que Clara pueda hacer lo que necesitamos que haga. | Open Subtitles | لديك أربعة من الخمسة لكن لكنني لا أظن أن كلير ستقوم بما نريد منها أن تفعل |
Entiendo el romanticismo. pero no creo que se necesite algo impactante o asombroso para demostrarlo. | Open Subtitles | أفهم في الرومانسية لكنني لا أظن بأنك تحتاج لابهارها لكي تبرهن عن ذلك |
Sigo vivo, pero no creo que me vaya a gustar el motivo. | Open Subtitles | مازلتُ حيّاً, لكنني لا أظن أنني سأحب السبب وراء ذلك. |
Es cierto que el planeta se encuentra amenazado, pero no creo que sea una afirmación acertada. | UN | وللحقيقة نقول إن الكوكب مهدد، لكنني لا أظن أن هذا زعم دقيق. |
- Debe de ser duro no saber. Bueno, seguro hay una forma de averiguarlo pero no creo que aún esté listo para probarlo. | Open Subtitles | حسناً, هناك سبيل لإكتشاف ذلك لكنني, لا أظن نفسي جاهزاً لتجربته |
Tiene razón en decir eso... pero no creo que la muerte de mi padre deba excluir toda conversación social. | Open Subtitles | نعم، أنتِ على حق لكنني لا أظن أن وفاة والدي يعني انقلاب عاداتنا الاجتماعية |
Realmente agradezco tu esfuerzo, pero no creo que haya mucho con qué trabajar. | Open Subtitles | أنا أقدِر مجهودك، لكنني لا أظن أنه يوجد الكثير لتفعليه. |
No, pero no creo que alguien quiera largarse tanto como lo quiero yo ahora. | Open Subtitles | لا، لكنني لا أظن أن هناك من يريد الرحيل عن هذه الجزيرة أكثر مما أريد الآن. |
pero no creo que sus talentos se usen en esta oficina. | Open Subtitles | لكنني لا أظن مواهبه تستخدم جيداً بالمكتب |
No, yo... yo, ya sabes, estuve a punto un par de veces, pero no creo que haya encontrado a la persona adecuada. | Open Subtitles | لا, كماتعلمين,اقتربتللغاية, لكنني لا أظن أني وجدت الشخص المناسب |
pero no creo que sea capaz de olvidarlo. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أنني سأكون قادرة على نسيانه |
Tal vez, pero no creo que eso sea la causa. Vamos. | Open Subtitles | ربما , لكنني لا أظن بأنّ العالم يسير وفق هذه الطريقة تعال |
- Mira, me siento muy halagado, pero no creo que le pudiera hacer eso a mi novia. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أنني أستطيع أن أفعل ذلك لـ خليلتي |
No te ofendas, pero no creo que un asistente de compras gane dinero para pagar un abogado de primera. | Open Subtitles | بدون اهانة لكنني لا أظن ان المتسوقين الشخصيين يجنون ما يكفي من المال لتكليف محامي الدفاع الكبير |
pero no creo que nunca puedas estar segura. | Open Subtitles | لكنني لا أظن أنه من الممكن أن تكوني متأكدة. |
Operaría ahí fuera, pero no creo que esté particularmente esterilizado. | Open Subtitles | كنت سأقوم بالجراحة هنا، لكنني لا أظن المكان معقما كما يجب. |
No es de mi incumbencia, pero no creo que debas avergonzarte de tus sentimientos. | Open Subtitles | بني، هذا ليس من شأني، لكنني لا أظن أن عليك الخجل من مشاعرك. |
Gracias, pero no creo que sea necesario. | Open Subtitles | شكراً، لكنني لا أظن ذلك ضرورياً. |
Lo es, pero no creo que entendáis lo que podría implicar esto. | Open Subtitles | انه مسل,لكنني لا أظن انك تفهمين ما المتضمن في هذا فعلا |
pero no creo que los hombres sean los únicos culpables. | Open Subtitles | لكنني لا أظن ان اللوم يقع على الرجال كلياً |