Supongo que tengo que hablar con él pero no sé si querrá hablarme. | Open Subtitles | أعني ، أعتقد أنني سأتكلم معه لكنني لا أعلم حتى إذاكانسيرغببالكلاممعي. |
Estoy bastante borracho pero no sé de boxeo. | Open Subtitles | أكيد فأنا السكير و لكنني لا أعلم عن المصارعة |
Quiero decir buena suerte, pero no sé si eso es adecuado. | Open Subtitles | أريد قول حظٌ سعيد, لكنني لا أعلم لو كان ذلك صحيحاً, لا أعلم. |
Yo no digo que no sepas de lo que estás hablando, pero no sé de qué me estás hablando. | Open Subtitles | أنا لست أقول أنك لا تعلم عماذا تتحدث و لكنني لا أعلم عماذا تتحدث |
Pero yo no sé lo que estás pensando tu. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم ما تفكر به أنت |
Están trabajando en lo de los Titanes, pero no sé por cuánto tiempo. | Open Subtitles | لقد جعلتهم يعملون على الجبابرة لكنني لا أعلم لكم من الوقت سيبقون هكذا |
pero no sé si soy demasiado ardiente para cócteles. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم إن كنت أستطيع أن أكون مثيرة في المطعم. |
pero no sé nada sobre un misil, nuclear o como sea. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم أي شيء عن صواريخ نووية, أو أي شيء آخر |
Es un truco, Su Eminencia, pero no sé como lo hace. | Open Subtitles | إنها خدعة يا سماحتك ، لكنني لا أعلم كيف يقوم بها |
Me gusto el beso pero no sé que significa ese beso. | Open Subtitles | أعجبتني القُبلة و لكنني لا أعلم ماذا تعنيه تلك القُبلة |
Te devolveré tus pantalones, pero... no sé nada de tu anillo, lo juro, | Open Subtitles | .. سأعيد لك بنطالك ، لكنني . لا أعلم أي شيء بشأن الخاتم ، أقسم لك . أنا أعتذر |
Conozco los riesgos... pero no sé cuándo volveré a ver a Enrique de nuevo. | Open Subtitles | أنا أعلم الخطر و لكنني لا أعلم أين سأرى هنري مجدداً |
pero no sé por qué intenta conseguir, así que si me perdona... | Open Subtitles | لكنني لا أعلم إلى ما تُشرين هنا،لذاأعذُريني.. |
Y no hay nada que quisiera más que estar ahí, pero no sé cómo hacerlo funcionar. | Open Subtitles | ولا يوجد ما هو أكثر من رغبتي بالتواجد هُناك، لكنني لا أعلم فقط كيف أجعل الامر يعمل |
Es decir, estoy contigo, pero no sé cuánto más seré capaz de seguir haciendo de agente doble. | Open Subtitles | أعنيّ , بأنني معك , لكنني لا أعلم المدة التي بوسعي البقاء كعميلٍ مزدوج. |
pero no sé nada sobre el mercurio. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم شيئاً بخصوص الزئبق. |
Me robé un clip de papel, y lo tengo en mis cachetes, pero no sé que hacer con el, y duele. | Open Subtitles | لقد سرقتُ مشبكاً للأوراق وخبأته في خدي لكنني لا أعلم ما أفعل به وهو يؤلمني. |
Tratando de matarme pensé que habían acabado conmigo, pero no sé lo que está pasando. | Open Subtitles | حاول قتلي و لا أعتقد بأنه قد أنتهى لكنني لا أعلم ما لذي يحدث هنا |
Tus labios se mueven, pero no sé lo que dicen. | Open Subtitles | شفتاك تتحركان و لكنني لا أعلم ما الذي تتفوهين به |
Pero yo no sé nada de magia gitana. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم أي سحر غجري |
- Sí... y tengo que descubrir cómo volver a ocultarlo, aunque no sé cómo. | Open Subtitles | أجل, ويجب أن أجد طريقة للتخفي عن الأمر لكنني لا أعلم كيف |
Pero no lo sé. Parecía estar girando su vida. | Open Subtitles | لكنني لا أعلم لقد بدا وكأنها تغيّر مجرى حياتها |