"لكنني لم أستطع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no pude
        
    • pero no podía
        
    • pero no puedo
        
    Finalmente me reuní con el juez después de ser transferida a Martinique pero no pude entender nada porque no había un intérprete Open Subtitles و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم,
    Repartí a muchos chicos... y traté de recuperarlas, lo intenté, pero no pude. Open Subtitles جعلت مجموعة من الأولاد ينتشون حاولت أن أعيدها لكنني لم أستطع
    Quería aprender, pero no pude ir a la escuela durante 4 años. TED كنت أريد أن أتعلم، لكنني لم أستطع أن أذهب إلى المدرسة لأربع سنوات.
    Perdona por venir sin avisar, pero no podía soportar meterme en un motel. Open Subtitles أسف على قدومي بهذا الشكل لكنني لم أستطع الذهاب إلى الفندق
    Recuerdo querer desesperadamente poder competir, pero no podía. TED أذكر كم كنت أرغب في الاشتراك في المنافسات، لكنني لم أستطع.
    De alguna forma, logré llegar a la costa, pero no podía moverme... Open Subtitles ويبدو اني قد وصلت إلى ضفة النهر لكنني لم أستطع التحرك من الإنهاك
    Lo sé, es su último deseo. pero no puedo sacar fuerzas para ir hasta allí. Open Subtitles أعلم أنها أمنيتها الأخيرة، لكنني لم أستطع إجبار نفسي على الذهاب إلى هناك
    pero no pude llegar, así que me quedé en Changsha y el Sr. Shu me lo prestó. Open Subtitles لكنني لم أستطع الوصول إلى هناك.لذا جئت إلى شانجشا بدلاً من ذلك و السيد شوف قد قام بإقراضي
    Le juré que nunca trataría de verte de nuevo... pero no pude hacerlo. Open Subtitles أقسمت لها أنني لن اقدم على رؤيتها مرة أخرى لكنني لم أستطع
    Por favor, discúlpeme, sir, pero no pude dejar de oir. Open Subtitles اعذرني من فضلك يا سيدي و لكنني لم أستطع منع نفسي من الاستماع
    Ella no dijo nada malo de él, pero no pude perdonarlo. Open Subtitles لم تقل أمي شيء سيء عن ذلك الشخص, لكنني لم أستطع أن أسامحه.
    El acusador me acosó para estimar la altura del tirador pero no pude precisarlo. Open Subtitles أزعجني المحامي كي أقدر طول القاتل لكنني لم أستطع إجراء تحديد
    Intenté llamar, pero no pude comunicarme. Open Subtitles حاولت الاتصال بكِ لكنني لم أستطع أن اتوصل إلى هاتفكِ الخليوي
    Intenté olvidarte... odiarte. Pero... no pude. Open Subtitles لقد حاولت أن أنساك, أن أكرهك, لكنني لم أستطع.
    Quería compartir ese entusiasmo, pero no podía. Open Subtitles أردت مشاركة أصدقائي حماسهم لكنني لم أستطع
    pero no podía dejarla ir sola a Tokio. Open Subtitles و لكنني لم أستطع السماح لها بالذهاب إلى طوكيو لوحدها
    Querían que te abrazara, pero no podía, no podía. Open Subtitles أرادوا مني أن أحتفظ بك. لكنني لم أستطع. لم أستطع فحسب
    Yo era tan gay. pero no podía contarle a nadie. Open Subtitles كنت منحرفاً للغاية، لكنني لم أستطع أن أخبر أي شخص
    Te veía, pero no podía detenerme. Lo intenté, lo siento. Open Subtitles أنا جد آسف، لقد كنت أري أنه أنت و لكنني لم أستطع أن أتوقف، لقد حاولت
    Quería ir por dos semanas, pero no podía dejar solos a mis perros por tan largo tiempo. Open Subtitles أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة
    Me dije que me mantendría fuera de esto, pero no puedo. Open Subtitles لقد قلت لنفسي ان لا اتدخل في هذا لكنني لم أستطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus