"لكنى لا أستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no puedo
        
    No lo sé, y quiero ayudar, de verdad pero no puedo si no me dices por qué te han despedido. Open Subtitles لا أعرف ، لقد أردتُ مساعدتك ، صدقينى لكنى لا أستطيع مساعدتك إذا لم تخبرينى لم طردتِ
    pero no puedo esperar, te quiero, Charlie. Open Subtitles لكنى لا أستطيع منع نفسى أريد أخبارك الأن
    No quiero hacerlas, pero no puedo evitarlo. Open Subtitles إننى لا أريد القيام بها و لكنى لا أستطيع
    Estoy profundamente agradecido, pero no puedo aceptar tal honor Open Subtitles اٍننى ممتن جدا يا مولاى و لكنى لا أستطيع أن أقبل هذا الشرف
    - ¡Aceptaste las condiciones! - ¡Ya lo sé, pero no puedo! Open Subtitles لقد وافقتى على هذا الشرط أعرف اننى وافقت و لكنى لا أستطيع
    Muy bien, pero no puedo continuar su proyecto, he de salir en viaje de trabajo... Open Subtitles ، بخير. لكنى لا أستطيع استكمال مشروعك . لأننى يجب أن أسافر
    Vi algunas huellas, pero no puedo decirle mucho más, señor. Open Subtitles رأيت بعض آثار الأقدام، لكنى لا أستطيع إخبارك بالمزيد أكثر من ذلك، سيدى
    ¡Sólo quiero olvidarlo, pero no puedo! Open Subtitles كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع
    ¡Sólo quiero olvidarlo, pero no puedo! Open Subtitles كل ما أحتاج إليه فقط هو النسيان لكنى لا أستطيع
    Lo siento, Rajah, pero no puedo quedarme aquí y dejar que me controlen. Open Subtitles آسفه يا راجا لكنى لا أستطيع البقاء هنا و يأخذون حياتى منى
    Se las mostraría, pero no puedo. Open Subtitles كنت اود أن اريك هذة الغرف لكنى لا أستطيع
    Realmente me gustaría ayudarles, pero no puedo. Open Subtitles أتمنى فعلا ان أستطيع مساعدتك و لكنى لا أستطيع ، أنا أسف
    Daría cualquier cosa para deshacerlo pero no puedo. Open Subtitles أريد أن أفعل أى شىء كتعويض. لكنى لا أستطيع.
    Comprendo su situación, pero no puedo ayudarle. Open Subtitles أنا أتفهم موقفك, و لكنى لا أستطيع مساعدتك
    Chicos, esto es genial, de verdad. pero no puedo alcanzar las galletitas. Open Subtitles يا رفاق, هذ رائع حقاً و لكنى لا أستطيع الوصول للكعك
    Y quisiera poder ayudarte, pero no puedo. Open Subtitles أتمنى لو إن بإستطاعتى مساعدتك لكنى لا أستطيع
    Fuimos nosotros, señor. pero no puedo encontrar la fuente de la transmisión. Open Subtitles لقد كان نحن سيدى , لكنى لا أستطيع إيجاد مصدر الانتقال
    pero no puedo evitar salvar mi vida. Open Subtitles لكنى لا أستطيع الرسم لأسمو بنفسى كما تفعلين
    Ya lo sé, pero no puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles . أعرف. لكنى لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنها
    Qué generoso de tu parte, pero no puedo permitir que pagues. Open Subtitles هذا سخاء منك لكنى لا أستطيع أن أتركك تتحمل كل المصاريف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus