Sé que lo que dijo no fue a propósito, Pero eso no ayuda. | Open Subtitles | وأعلم أنّ ما يقولهُ خارجٌ عن إرادته لكنّ هذا لا يعزّيني |
Crecí con una tonelada de hermanitas y hermanos y todos se quejaban constantemente Pero eso me enseñó a enfocarme. | Open Subtitles | ترعرعت مع عدد كبير من الأخوة والأخوات الصغار وجميعهم عوَّلوا باستمرار، لكنّ هذا علّمني كيفيّة التركيز. |
El Consejo se negó al edificio, Pero eso fue antes de tener aseguradas garantías de fondos... con la ayuda del hermano Tommy. | Open Subtitles | الآن , المجلس قد رفض المبني لكنّ هذا كان قبل تحصّلكم علي قروض ماليّة مضمونة بِفضل الأخ تومي هنا |
Disculpen, pero esto no me está resultando. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنّ هذا لا يناسبني. |
pero esto no lleva mucho tiempo pasando, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنّ هذا لم يعد يحدث منذ فترة، أليسَ كذلك؟ |
Todo lo que tengo es otro trago, Pero este asunto está molestándome. | Open Subtitles | إنّما أشرب كأساً أخرى، لكنّ هذا النذل يحاول منعه عنّي |
Pero es bueno, sabes, que seamos amigos y que él haya cambiado. | Open Subtitles | لكنّ هذا جميل.. أعني أننا أصدقاء، وهو قد تغيّر |
Ahora ven una pornografía distinta, Pero eso es todo. | Open Subtitles | هم يشاهدون نوعًا مختلفًا عنى الآن , لكنّ هذا كلّ شيء |
Recuerdo tu nombre, Pero eso fue antes. | Open Subtitles | أذكر اسمك، لكنّ هذا كان سابقاً |
Lo siento, Pero eso es a lo que me refiero yo también perdí a alguien, | Open Subtitles | لكنّ هذا ما أعنيه لقد فقدتُ عزيزاً أيضاً |
Pero eso no era suficiente para ti, ¿no? | Open Subtitles | لكنّ هذا لم يكن كافياً بالنّسبة لك، أليس كذلك؟ |
Sí, Pero eso no significa que él la mató. Quizá solo estaba un poco obsesionado con ella. | Open Subtitles | نعم، لكنّ هذا لا يعني أنّه قاتل، قد يكون مهووسًا بها وحسب |
Bien. No la has cogido. Pero eso no quiero decir que confíe en ella. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تأخذها لكنّ هذا لا يعني أن أثق بها |
Bueno, te diré una cosa, puede que hayamos visto un montón de cosas falsas esta noche, Pero eso es una zarigüeya de verdad. | Open Subtitles | حسنًا، سأخبرك شيئًا، لربّما رأينا الكثير من الأشياء المُزيّفة اللّيلة، لكنّ هذا حيوان أبوسوم حقيقيّ. |
Cambiamos, los dos. Maduramos, y maduramos separados Pero eso es real. | Open Subtitles | كلانا تغيّر، نضجنا وانفصلنا، لكنّ هذا حقيقيّ. |
Está bien mantener niveles altos, pero esto es medicina. | Open Subtitles | من الجيّد التمسُّكُ بمبادئَ عالية لكنّ هذا هو الطبّ |
Lo intentaron, pero esto no es exactamente un barrio que cofía en los policías. ¿Estás listo para esto? | Open Subtitles | قد حاولوا، لكنّ هذا ليس جواراً يثق بالشرطة أأنت أهل لهذا؟ |
Sé que esto es duro de entender para tí, pero esto es culpa mía. | Open Subtitles | أعلم بأنّه يصعب استيعاب ذلك، لكنّ هذا خطأي |
Es espectacular. pero esto no cambia el hecho de que esto es lo que él hace. | Open Subtitles | لكنّ هذا لا يغيّر حقيقة أن هذا ما يفعله. |
Quiero decir, no sé cómo lo está haciendo, Pero este tipo lo está haciendo. | Open Subtitles | أعني , لا أعرف كيف يقوم بذلك لكنّ هذا الرجل يقوم بذلك |
Mira, estoy seguro que se reunirá contigo aún si solo es para verte comer mierda, Pero es complicado. | Open Subtitles | انظر، أنا متأكد بأنه سيقابلك، حتى لو كان لمشاهدتك تأكل القذارة، لكنّ هذا معقّد. |
Por supuesto. Pero esta charla es absurdamente prematura hasta que tengamos la botella. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكنّ هذا الحديث مبكرٌ جدّاً إلى أنْ نحصل على القارورة |
Los Tribunales deben seguir llevando a cabo sus tareas en forma expeditiva, Pero ese propósito no está exento de obstáculos. | UN | ويجب أن تواصل المحكمتان تنفيذ أعمالهما بنشاط، لكنّ هذا المسعى ليس خالياً من العقبات. |