"لكن أنا متأكد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero estoy seguro
        
    Pero estoy seguro que eso no es lo que lo trajo hasta aquí, ¿verdad? Open Subtitles لكن أنا متأكد بأنه ليس الأمر الذي جلبك الى هنا ,أليس كذلك
    Pero estoy seguro de que unos profesionales como vosotros, la hará funcionar. Open Subtitles لكن أنا متأكد أن محترفان مثلكما سينجحان فى أتمام الأمر
    No lo sé aún, Pero estoy seguro de que Najmuddin y sus amigos ya lo tienen en mente. TED حسنا لست أدري بعد، لكن أنا متأكد أن نجم الدين وأصدقائه، لديهم فكرة عن ذلك في أذهانهم.
    Me encantaría invitarlas a las dos al castillo, Pero estoy seguro de que no querría dejar a su amigo. Open Subtitles أحب أن أدعوك الى القلعة,كلاكما000 لكن أنا متأكد أنك لا تريدين أن تتركى رجلك
    No nos presentaron, Pero estoy seguro que a Ud. No le importa. Open Subtitles أنا ما قابلتك ، لكن أنا متأكد أنت لا تهتم بذلك
    Pero estoy seguro que sentirían algo grande. Open Subtitles لكن أنا متأكد أنهم يمكن أن يشعرا بشيء جيد
    Pero estoy seguro de que encontraré algo de comida India que me guste eventualmente. Si, si es que estás tanto tiempo. Open Subtitles لكن أنا متأكد أني سأجد بعض من الطعام الهندي الذي سيعجبني إذا جسلت هذه المدة
    Nos hemos aprovisonado de todo, Pero estoy seguro de que nos faltan un par de cosas. Open Subtitles لكن أنا متأكد بأننا قمنا بنسيان بعض الأشياء
    Pero estoy seguro de que vosotros chicos ya lo sabíais. Open Subtitles لكن أنا متأكد من أنكم انتم الفتيان تعلمون جميعا ذلك.
    Pero estoy seguro de que ustedes encontrarán una manera de devolverlo. Open Subtitles لكن أنا متأكد اننا سوف نجد طريقة لردعها مرة أخرة
    Pero... estoy seguro de que debe haber sido difícil para que ti ir así. Open Subtitles لكن .. أنا متأكد أنه من الصعب أن تكون صادق.
    Eres bienvenido a unirte a nosotros, Pero estoy seguro de que te vas a ir cagando hostias de aquí. Open Subtitles أنت مرحبٌ بك للإنضمام إلينا لكن أنا متأكد أنك ستذهب من هنا
    Pero estoy seguro de que tú y yo puedo llegar a un mejor plan Open Subtitles لكن أنا متأكد أنت وأنا بإمكاننا التوصل لخطة أفضل
    El Juez no estaba en casa, Pero estoy seguro de que recibió el mensaje. Open Subtitles لم يكن القاضي بالمنزل، لكن أنا متأكد أن تلقى الرسالة
    Debí haberla detenido, Pero estoy seguro que está destinada a más problemas y decepciones. Open Subtitles كان عليّ إيقافها لكن أنا متأكد أنها مستعدة للمزيد من المشاكل و خيبة الأمل
    - Sí, Pero estoy seguro de que cree que las palabras tienen peso... Open Subtitles لكن أنا متأكد أنك تعتقدين أن الكلمات لها وزن
    Pero estoy seguro de que la pasarán mejor sin mí. Open Subtitles لكن أنا متأكد من أنكم ستقضون وقتاً أفضل جميعا بدوني.
    No lo sé, ¡pero estoy seguro de que lo quiero averiguar! Open Subtitles أنا لا أعلم، لكن أنا متأكد بأنني أريد أن أعرف
    Pero estoy seguro que estás rodeado de gente que te quiere y se mueren para llevarte donde quiera que quieras ir, dado que eres como una delícia. Open Subtitles لكن أنا متأكد انك محاط بأشخاص يحبونك و يهتمون لأمرك و سيتكلفون بتوصيلك إلى أي مكان تريده لأني اعلم أنك تعني لهم اكثر من ضوء الشمس
    Pero estoy seguro que podemos agregarlo. Open Subtitles لكن أنا متأكد أن بوسعنا إضافة هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus