| pero si tus guerreros tienen tus habilidades, ésta será la batalla más grande de todas. | Open Subtitles | لكن اذا كان محاربينك يتمتعون ببعض من مهارتك فستكون هذه المعركة أعظمهم جميعاً |
| No, pero... si todo tu futuro depende de conseguir esta... beca para tu documental, | Open Subtitles | لا لكن اذا كان كل مستقبلك يعتمد كلياً على تلك الأفلام الوثائقية |
| pero si ese hombre es alienígena y ha alertado a la Shadow Proclamation | Open Subtitles | لكن اذا كان ذلك الرجل فضائيا و قام بتحذير الحكومة المجرية |
| pero si el falla a los hombres de Zodiac en el proceso, | Open Subtitles | و لكن اذا كان سيقبض على طاقم الأبراج أثناء العملية |
| Porque no es así en absoluto. - pero si eso te ayuda... - Gracias. | Open Subtitles | جيد، لأن هذا ليس ما عليه الموضوع لكن اذا كان ذلك يساعد |
| No tiene embolismo pulmonar, pero si lo tuviera, se verá en el escáner, y lo trataremos después del postoperatorio. | Open Subtitles | ,هى لا تعانى من هذا,لكن اذا كان لديها سوف يظهر فى الاشعه و سوف نتعامل معه |
| pero si es verdad y los destruyen, se encontrarán ustedes mismos en oposición a Dios. | Open Subtitles | لكن اذا كان الامر صحيحا و دمرتهم سوف تجد انفسكم في معارضة الله |
| No sé si se ha dado cuenta, pero si no se opone, era era mi intención pedirle a la señorita Harrington, quiero decir a su hija, que se case conmigo. | Open Subtitles | انا لا أعرف اذا كنت قد لاحظت و لكن اذا كان ليس لديك موانع ، اننى |
| Bueno, no sé si soy muy bueno engañanado a la gente, pero si es por Frank, lo haré. | Open Subtitles | حسنا ، لست ادري كم انا جيد في خداع الناس لكن اذا كان ذلك من اجل فرانك ، فسأحاول |
| pero si quiere sus ampollas, tendrá que salir de su escondite y conseguirlas. | Open Subtitles | لكن اذا كان يريد الكبسولات فهو سوف يضطر ان يخرج من مخبأه ويحصل عليهم |
| No sé si sigue vivo, pero si es así, por él, por todos nosotros, le suplico que me ayude. | Open Subtitles | اٍننى لا أعرف اذا كان هارتمان لا يزال على قيد الحياة ، و لكن اذا كان فلأجله و لأجل الجميع اٍننى أناشدك أن تساعدينى |
| Ronnie, no digo que lo estés, pero... si estás en contra de la guerra, podrías ayudar. | Open Subtitles | اوقفوا الضرب الان لن اقول انك يا روني ضد الحرب و لكن اذا كان لديك مشاعر ضدها |
| pero si necesitabas tiempo para tener una perspectiva... | Open Subtitles | لكن اذا كان الوقت هو ما تحتاجه لكي تحصل على القدره على تحمل المسؤوليه |
| pero si es alguien importante, hay que aplicarse. | Open Subtitles | لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه |
| No sé, pero si es importante, volverán a llamar. | Open Subtitles | لا اعلم لكن اذا كان الامر مهما ستصلون لاحقاً |
| No quiero verme así pero si hay un lugar donde estoy a salvo es en casa, ¿no? ¿Verdad? | Open Subtitles | لكن اذا كان هناك مكان امن سيكون البيت, صحيح ؟ |
| pero si es sólo un conjuro y no es de las nuestras podrá llevarnos hasta las otras dos. | Open Subtitles | و لكن اذا كان هذا تعويذة فحسب وهى ليست حقا واحدة منا فسنستخدمها لتقودنا للاثنين الأخريتين |
| pero si pudiera tener una amiga, quisiera que fuera tal como tú. | Open Subtitles | لكن اذا كان من الممكن ان تكون لي صديقة اريدها مثلك تماما |
| Sólo puedo especular en relación al sexo del panda... pero si tuviera que adivinar, diría que es hembra. | Open Subtitles | انني لا استطيع التفكير في ما سوف تاتي بة البندا لكن اذا كان يجب علي التخمين ساقول آنثي |
| No era de tu clase, pero si eso es lo que recuerdas. | Open Subtitles | لكن اذا كان ذلك هو الطريق الذى اخترته ... لتتذكر |