"لكن دعيني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Pero déjame
        
    • pero déjeme
        
    • pero deja
        
    • Pero permíteme
        
    • pero dejame
        
    ¡Pero déjame decirte que éste es el amor más grande y puro que jamás tendrás! Open Subtitles لكن دعيني أخبرك أن هذا أكبر وأطهر حبّ يمكن أن تجديه
    Pero déjame decirte algo de tu amado padre oscuro. Open Subtitles لكن دعيني أقول لكي شيئاً عن الجانب المظلم في أبيكِ الحبيب
    Está un poco destrozada Pero déjame ver qué puedo hacer. Open Subtitles إنه متضرر كثيراً لكن دعيني أرى ماذا أفعل تخطي واحد , هذا مسجل على القرص الصلب
    No la detendré, pero déjeme ir en su lugar, o que la sirviente busque a Mr y Mrs Gardiner. Open Subtitles بالطبع لن احتجزك، لكن دعيني انا اذهب، او دعي الخادمة تذهب لاستدعاء السيد والسيدة غاردنر.
    pero deja que deje algo claro. No aceptaré la derrota. Open Subtitles لكن دعيني أوضح لكي شيئا أنا لا أقبل الهزيمة
    Todos dicen que soy muy delgadas y ligeras Pero permíteme decirte que cuando se esgrimen debidamente es toda un arma. Open Subtitles كل شخص سيقول أنها نحيفة و خفيفـة لكن دعيني أخبرك عندما تستخدم بالشكل الصحيح سيصبح سلاح
    Pero déjame decir algo antes de irme. Open Subtitles لكن دعيني أقول شيئاً واحداَ قبلَ أن أذهَب
    Gracias por pensar en mi, Pero déjame decirte algo. Open Subtitles شكرا لإحترامك الكبير لي لكن دعيني أخبرك شيء
    No te ayudé de niño Pero déjame ayudarte de grande. Open Subtitles أعلم أنني فشلت في تربيتك كصبي لكن دعيني أساعدك كرجل
    Bien, todo esto es muy romántico, Pero déjame ser claro en esto. Open Subtitles هذا رومانسي حقاً لكن دعيني أوضح لكِ شيئاً
    Ahora no quiero avergonzarte, Pero déjame mostrarte cómo se hace. Open Subtitles لا أريد إحراجك لكن دعيني أريك كيفية القيام بذلك
    Y sé que no quieres mi ayuda, Pero déjame ayudarte. Open Subtitles وأعرفُ أنّكِ لا تريدين مساعدتي لكن دعيني أساعدكِ
    Pero déjame advertirte... algunas de las chicas... bueno, no regresan después de esta. Open Subtitles لكن دعيني أحذرك بعض الفتيات حسن، لا يعودون من هذه
    Sí, Pero déjame hablar con ellos primero. Open Subtitles أجل، لكن دعيني أتحدث إليهما أولاً
    No puedo decirte quiénes son en realidad porque, bueno, es anónimo, Pero déjame decirte que la última vez que vine, había alguien que rima con Ritney Rears. Open Subtitles لا أستطيع أخبارك بأساميهم لأنهم، حسنا مجهولون لكن دعيني أخبرك آخر مره كنت هنا
    Pero déjame tocarte algo para que salgas, ¿vale? Te estoy tocando para que salgas ahora, esta canción. Open Subtitles لكن دعيني أُلعبكي خارجاً , حسناً العبي خارجاً الأن , هذه الأغنيه
    Apenas puedo entenderte, Pero déjame ayudarte mientras este aquí. Open Subtitles بالكاد أفهمكِ لكن دعيني أساعدك بما أنني هنا
    Pero déjame hacerte una sola pregunta antes de que me calles de nuevo. Open Subtitles لكن دعيني أطرح عليكِ سؤالاً قبل أن تصدّيني مجدداً
    Pero déjame preguntarte algo antes de dejarme afuera otra vez. Open Subtitles لكن دعيني فقط أطرح عليك سؤالاً واحداً قبل أن تبعدينني ثانيةً؟
    No sé qué cree que tiene, pero déjeme explicarle algo. Open Subtitles لا اعلم على ماذا حصلتي لكن دعيني اشرح لك امر
    Se que me odias por ello, pero dejame decirte, que no fue exactamente la mejor noche de mi vida. Open Subtitles أعرف بأنك تكرهيني من أجل هذا , لكن دعيني أخبركِ لم تكون أفضل ليلة في حياتي تحديدا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus