"لكن ربما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero podría
        
    • Pero probablemente
        
    • pero tal vez
        
    • pero quizás
        
    • pero quizá
        
    • Pero a lo mejor
        
    • pero igual
        
    • pero puede que
        
    Sí, pero podría cambiar algo, o sea, ¿qué tal si si estuviera muerto? Open Subtitles نعم , لكن ربما ستغير شيئا اذن ماذا لو اننى مت؟
    Sé que las recientes revelaciones no dejan mucho de la memoria de tu padre de la que preocuparse, pero podría haber aún algo de cáscara. Open Subtitles أو ما شابه أعرف أن الأمور السابقة لم تترك الكثير من ذكريات والدك حتى اهتم بها لكن ربما هناك شئ متبقي
    Pero probablemente no porque en todas las 480 localidades, es solo un banco. Open Subtitles لكن ربما لا تعرفون لأنه في كل الفروع هو مجرد كرسي
    Pero probablemente lo peor fue que yo sospechaba que una mujer era inocente de los abusos de los que le acusaba su propia hija ya adulta. TED لكن ربما الأسوأ كان أني اشتبهت أن امرأة برئة من الاعتداء ادعته ابنتها البالغة.
    pero tal vez es porque en la escuela de arquitectura, en realidad no aprendemos cómo involucrar al público en el diseño. TED لكن ربما لأن في كليّة العمارة، لا نتعلّم في الحقيقة كيف يمكن جمع شمل االنّاس في فن التّصميم.
    Así que el mapa era preciso geográficamente, pero quizás no tan útil. TED لذلك كانت الخريطة دقيقة جغرافيًا لكن ربما لم تكن مفيدة.
    Sería lo más sencillo, sí, pero quizá sin ella sólo habría oscuridad. Open Subtitles أسهل ، نعم و لكن ربما بدونه سوف يحل الظلام
    Pero a lo mejor podemos controlar esto o al menos influir en ello. Open Subtitles لكن ربما يمكننا التحكم بما يحدث الآن . أو التأثير قليلاً
    Bueno, si te lo digo no se cumplirá. pero podría pedir algo para ti. Open Subtitles حسناً، إذا قلتها فلن تصبح حقيقية لكن ربما يمكنني تمني شئ لكِ.
    Puede volver en cualquier momenbto, pero podría estar fuera otro par de días. Open Subtitles قد يعود في أي وقت لكن ربما يختفي لبضعة أيام اخرى
    Podría regresar en cualquier momento, pero podría demorarse un par de días más. Open Subtitles قد يعود في أي وقت لكن ربما يختفي لبضعة أيام اخرى
    - Me queda algo de trabajo, pero ¿podría pasarme después? - ¿Hoy? Open Subtitles لدي عمل لبعض الوقت لكن ربما أن ازوركم بعدها اليوم؟
    No tienes que ser inteligente para sufrir, Pero probablemente tienes que estar vivo. TED ليس عليك أن تكون ذكياً لتعاني، لكن ربما عليك أن تكون حياً.
    No sé como influyen las peleas en su matrimonio, Pero probablemente salvó sus vidas. Open Subtitles لا أعرف كيف يعمل الشجار في زواجكم لكن ربما أنقذ حياتكم
    Puede que sí, Pero probablemente no será pronto. Open Subtitles نحن ربما نفعل ، لكن ربما ليس في أي وقتِ قريب
    Pero probablemente ya estaba muerto cuando llegó allí. Open Subtitles لكن ربما كان ميت قبل أن يصل إلى هذا الحد صحيح ؟
    pero tal vez si simplemente se creyeran que era un préstamo de alguna fuente inimaginable por una exquisita porción de su vida para entregar a alguien más cuando hubieran terminado. TED لكن ربما إذا أعتقدت أن تلك هبة لك من مصدر لا يمكن تخيله لجزء بديع من حياتك ليتم تمريره عندما تموت أنت، الى شخص آخر.
    Sí, pero, tal vez, si la hubiéramos perseguido antes... y más agresivamente. Open Subtitles اجل . لكن ربما اذا تابعناها قريبا ستكون اكثر عدوانيه
    Tengo algo más que decirte, pero quizás la cinta no dure tanto Open Subtitles أود أن أخبرك شيئاً إضافياً لكن ربما التسجيل سَيَنتهي قريباً
    No quiere lo suficiente a su propia esposa... pero quizá alguien más sí. Open Subtitles إنه لا يهتم بها بما يكفي لكن ربما شخص آخر يهتم
    Pero a lo mejor no estábamos destinados a tener un solo compañero. Open Subtitles لكن ربما ليس من المقدر أن نملك شريكاً واحداً فقط
    ¿Sabes qué? No se lo he preguntado, pero igual es porque me importa un pijo. Open Subtitles هل تعرفى , لقد نسيت ان أسأل , لكن ربما لاننى لا أهتم
    - Aun así no nos ayuda a encontrarla. - pero puede que podamos. Open Subtitles و مع هذا ، لا نستطيع أن نجدها لكن ربما يمكننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus