"لكن لا أستطيع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pero no puedo
        
    • Pero yo no puedo
        
    • pero no pude
        
    • pero no podré
        
    • pero no podía
        
    • pero no logro
        
    • Pero no podría
        
    Quizá haya muchos peces en el mar, pero no puedo pescarlos uno a la vez. Open Subtitles ربما هناك الكثير من السمك في البحر لكن لا أستطيع إحاطتهم مرةً واحدة
    Realmente, de verdad lo siento pero no puedo darte lo que no tengo. Open Subtitles أنا حقاً، حقاً آسف، لكن لا أستطيع إعطائك ما لا أملك.
    pero no puedo dejar que se lleve el cuerpo de su esposo. Open Subtitles شكراً لك لكن لا أستطيع السماح لك بأخذ جثة زوجك
    Mira, suena como un plan perfecto, pero no puedo formar parte de él. Open Subtitles إسمعي, تبدو خطة مثالية لكن لا أستطيع أن أكون جزءاً منها
    pero no puedo destruir a Wil Wheaton, el hombre que amaba a su mee-maw. Open Subtitles و لكن لا أستطيع أن أهزم ويل ويتون الرجل الذي أحب جدته
    pero no puedo acudir al consejo escolar sin una queja oficial de un estudiante. Open Subtitles لكن لا أستطيع الذهاب لأداراة المدرسة بلا شكوى رسمية من أحد الطلاب
    No es que sea de tu incumbencia, pero no puedo hacer ese viaje. Open Subtitles ليس و كأن هذا يخصك و لكن لا أستطيع الالتحاق بالرحلة
    Su Señoría, sé que esto podría sonar presuntuoso, pero no puedo estar sentada en un juicio de tres semanas. Open Subtitles سيادة القاضية أعرف أن كلامي قد يبدو أنانياً لكن لا أستطيع الجلوس في محاكمة لثلاثة اسابيع
    Porque lo divertido es que podía asumir no ser el padre de las niñas, pero no puedo soportar otra mentira. Open Subtitles لأنّ الشيء المُضحك أنّ بإمكاني التعامل مع عدم كوني والد الفتاتين، لكن لا أستطيع تحمّل كذبة أخرى.
    pero no puedo salir con una chica que era popular y luego dejó de serlo. Open Subtitles لكن لا أستطيع مواعدة فتاة كانت مشهورة ومن ثم توقفت عن كونها مشهورة
    pero no puedo estar en ese podio y hacer como si no tuviera una opinión sobre este asunto. Open Subtitles لكن لا أستطيع فقط الوقوف هناك على المنصة وأتظاهر ان ليس لي رأي في هذا
    Estamos por encima del presupuesto, y por ahora, el estudio está buscando lo contrario, pero, no puedo permitir que te vayas Hopper. Open Subtitles لقد تخطينا حد الميزانية وفي الوقت الراهن الإستديو ينظر للجانب الآخر لكن لا أستطيع أن أتحمل ملاحقتك ل هوبر
    Puedo vencer brevemente la gravedad cuando salto, pero no puedo recoger un protón de mi mano. TED أستطيع بسهولة هزم الجاذبية عندما أقفز . لكن لا أستطيع أن أخذ بروتون من يدي.
    Sé que Teddy toca la corneta, pero no puedo ingresar a nadie por eso. Open Subtitles ، أعرف أن تيدى مجنون . لكن لا أستطيع أن أحاكمه على ذلك
    Quisiera salvarla del pecado del orgullo, Hna., pero no puedo. Open Subtitles أودّ أن أحميكِ من خطيئة الكبرياء يا أختاه، لكن لا أستطيع.
    Pagué un tiempo por lo que hice, pero no puedo seguir arriesgándome. Open Subtitles ، فعلتُ ذلك حينما كنتُ شاباً لكن لا أستطيع أن أجازف أكثر من ذلك
    pero no puedo hacerlo sola. No sé donde ir. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أفعل هذا لوحدي لا أعرف أين أذهب
    pero no puedo hacerte eso. Gracias. Open Subtitles لكن لا أستطيع أن أرد لك هذا الجميل , شكرا
    Me hace reír, pero no puedo permitirlo. Open Subtitles اسمع , أنت تضحكني , لكن لا أستطيع أن أسمح للسيارة بالخروج
    Pero yo no puedo evitar enamorarme de ti. " Open Subtitles لكن لا أستطيع منع نفسي من الوقوع في حبك. ديفيد:
    Traté de despejar sus vías respiratorias y hacerle respiración boca a boca... pero, no pude recordar cuántos alientos eran por cada pulsación... Open Subtitles أعني , حاولت توفير مساحة للتنفس والقيام بتنفس إصطناعي تعلم , تحسباً .. لكن , لا أستطيع تذكر كم نفَسَا ًلكل دفعة و
    Lo siento, pero no podré levantarme. Open Subtitles أنا آسف, لكن لا أستطيع إلا أن أبقى هكذا.
    Yo podía concebir la muerte, pero no podía concebir la traición. Open Subtitles ،أستطيع أن أتحمل فكرة الموت لكن لا أستطيع تحمل فكرة الخيانة
    Juro que alguien me estaba ayudado, pero no logro entenderlo. Open Subtitles أقسم بأن هناك أحد يساعدني، لكن لا أستطيع تذكر التفاصيل
    O sea, me encanta la pasta, Pero no podría comerla todos los días. Open Subtitles انا أحب المكرونة لكن لا أستطيع أن أأكلها كل يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus