Ambas balas entraron de frente hacia atrás, Pero esta es la asesina. | Open Subtitles | كلاالرصاصتيندخلتامنالأمامإلىالخلف، لكن هذهِ كانت القاتله. |
Dilo otra vez, Pero esta vez, dilo sin todo ese trabajo con tus hombros. | Open Subtitles | قـُل هذا مُجدداً، لكن هذهِ المرّة من دون أنّ تفعل كلّ تلكَ الأعمال بمنكبيكَ. |
Bueno, podría decirlo de nuevo, todo bien, Pero esta vez, sin entrecerrar los ojos y presionando tus labios y todo eso. | Open Subtitles | يمكنكَ تكرار مّا قلت لكن هذهِ المرّة من دون النظر جانباً و الضغط على شفتيكَ. |
No es rápido ni fácil Pero este dispositivo nos permite secuestrar el tráfico de señales sin dejar ningún residuo electrónico. | Open Subtitles | ليست سريعة، وليست سهلة، لكن هذهِ الأداة هنا تسمح لنا باختطاف إشارة المرور دون أن تترك أي بقايا إلكترونية خلفها |
Pero este es el final más feliz para todos nosotros. | Open Subtitles | لكن هذهِ هي النهاية الأكثر سعادة لنا جميعاً |
Lo entendemos, Pero esta mujer ha sido secuestrada y asesinada. | Open Subtitles | نحنُ نتفهم ، لكن هذهِ المرأة احتطفت وقُتِلت |
Pero esta vez, admito libremente que estaba conmovida. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة، أنا أعترف بذلك بصراحة أني تأثرتُ جداً |
Sí, Pero esta los tiene y es instantánea. | Open Subtitles | أجل، لكن هذهِ العائلة تم تخريبها عن طريق الخطأ |
Pero esta vez debes ser clara con él sobre nosotros. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة لا بد أن تكوني واضحةً معه حيال علاقتنا |
Había perdido los dientes y dedos, por lo que no pudimos identificarla, Pero esta podría ser ella. | Open Subtitles | كانت تفتقد ألى الاصابع و الأسنان لذلك لم نستطع تحديد هويتها لكن هذهِ يمكن أن تكونَ هي |
Y podría ser verdad, Pero esta es tu historia y deberías ser el único que la cuente. | Open Subtitles | ، وقد يكونَ ذلك صحيحًا ، لكن هذهِ قصتك .وأنتَ الذي يُفترضُ أن ترويها |
Dentro de un tiempo yo habré perdido la belleza, Pero esta tierra no. | Open Subtitles | ...بعد فترة لن أكون جميلة لكن هذهِ الأرض ستكون كذلك |
Él tuvo novias antes, Pero esta era especial. | Open Subtitles | كانت لديه حبيبه من قبل , لكن هذهِ شيء مميزة . |
- Pero esta vez, sin derramar sangre. | Open Subtitles | ، لكن هذهِ المرّة دعي الدماء تتحوّل |
Él tuvo novias antes, Pero esta era especial. | Open Subtitles | كانت لديه حبيبه من قبل , لكن هذهِ شيء مميزة . |
Pero esta vez, fue personal. | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة ، كان الأمرُ شخصياً |
Pero esta chica que describió, no sonaba para nada como tú. | Open Subtitles | لكن هذهِ الفتاة التي وصفتها لم تبد مثلك |
"Pero esta vez, había "más de uno bajando los escalones del sótano." | Open Subtitles | لكن هذهِ المرة, كانَ هناك أكثر من واحد" "ينزل إلى القبو |
Pero este círculo alejará al demonio de ti y lo enviará de regreso al abismo. | Open Subtitles | لكن هذهِ الدائرة ستخرجُ الشيطانَ منك وترسلهُ إلى الجحيم |
Pero este es el momento que nosotros hemos estado esperando. | Open Subtitles | لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً |
Soy de los Jets, Pero este es el partido del año... donde solo tengo que ser un fanático de los deportes... sin importar el equipo. | Open Subtitles | -الطائرات تابعة لفريقي, حسناً لكن هذهِ مباراة العام. حيث يمكنني أن أكون معجب, معجب بالرياضة |