Lo siento, pero tengo que trabajar desde casa el resto de la tarde. | Open Subtitles | أنا أعتذر ، لكن يجب علي أن أعمل في المنزل للعصر |
Mira, no me gusta correr, pero tengo que estar en el tribunal en una hora. | Open Subtitles | أنظري , أكره الخروج لكن يجب علي أن أكون في المحكمة خلال ساعة |
pero tengo que decirte, que ambos nos sacamos la lotería con este lugar. | Open Subtitles | لكن يجب علي إخبارك كلانا ربح اليانصيب بالوجود في هذا المكان |
Siempre te he amado, pero debo seguir adelante y hallarle sentido a mi vida. | Open Subtitles | سوف أحبك دائماً و لكن يجب علي الإستمرار و أجد هدف حياتي |
Te agradezco lo que has hecho, pero debo irme. | Open Subtitles | أنا أقدر كل شيء تفعله لكن يجب علي أن أذهب |
Hice lo posible por olvidarme, pero tenía que escribir, al menos un par de capítulos, y creo que tenemos algo. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعي لأترك الأمر لكن يجب علي كتابة ذلك على أية حال كتبت فصليّن و أعتقد أنه سيعجبك |
Mirad, sé que solo soy un ejecutivo en esta empresa, pero tengo que decir que estoy un poco decepcionado. | Open Subtitles | انا اعلم بإن ليس لي راي في هذا لكن يجب علي القول ، انا متخيب قليلا |
Pero al mismo tiempo, es mi responsabilidad enseñar un curso muy extenso a estudiantes universitarios sobre el cerebro, y es un gran tema, y se tarda bastante tiempo organizarlo, y es muy difícil y muy interesante, pero tengo que decir que no es tan emocionante. | TED | لكن في الوقت نفسه، أنا مسؤول عن تقديم درس طويل حول الدماغ لطلبة الجامعة، وهو موضوع كبير، وذلك يحتاج باالتأكيد لوقت من أجل إعداده، كما أنه تَحَدٍ كبير وجد مهم، لكن يجب علي أن أقول، إنه غير ممتع. |
También tengo gran \ ~ sentimientos de amor por ti ... pero tengo que volver \ ~ esta promesa, la bola y la cadena. | Open Subtitles | ديريك, انا ايضا احبك كثيرا. لكن يجب علي ان اعيد هذه السلسلة و الكرة. |
Tengo un problemilla con el azúcar, no es grave, pero tengo que comer. | Open Subtitles | لدي مسألة ارتفاع مستوى السكر في الدم إنها ليست خطيرة ، لكن يجب علي أن آكل |
pero tengo que salir de esta casa algún día. | Open Subtitles | نعم ، اعلم لكن يجب علي الخروج من هذا البيت أحيانا |
No puedo creer que estoy cerca de decir esto, pero tengo que volver a Stanford. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انني سوف اقول ذلك, و لكن يجب علي ان اعود لستانفورد. |
Um, pero tengo que hacer una cosa, asi que.. | Open Subtitles | امممـ ، لكن يجب علي الذهآب لشيء مـآ ، حسنــآ |
digo, esto suena tonto pero tengo que decir, "el camino todo parecia perdido." | Open Subtitles | اعني, تبدو هذه سخافه لكن يجب علي ان اقول "عندمايشعروا بالضياع" |
pero debo advertirles que ya no nos queda nada porque Carrot Top viene cada mañana a buscar utilería. | Open Subtitles | لكن يجب علي تحذريكم يا رفاق نحن على وشك التنظيف الآن لأن كاروت توب يأتي كل صباح للبحث عن البقايا الجديدة كوميدي أمريكي |
Me encantaría, pero debo volver con mi hermana. | Open Subtitles | من دواعي سروري, لكن يجب علي أن اعود لأختي |
pero debo llevar a mi bebita al dentista esta tarde | Open Subtitles | لكن يجب علي أن أخذ أبنتي الصغيرة إلي طبيب الأسنان |
Y ahora, le deseo todo lo mejor, pero debo irme. | Open Subtitles | و الأن أتمنى الخير لكم جميعاً و لكن يجب علي الذهاب |
Realmente no puedo hablar de eso, pero debo desaparecer. durante un rato, y nadie puede saber dónde estoy. | Open Subtitles | لا يمكنني التحدث بخصوص ذلك، لكن يجب علي أن أختفي لفترة، ولا أحد يمكنهُ معرفة أينَ أنا. |
Hice lo posible por olvidarme, pero tenía que escribir, al menos un par de capítulos, y creo que tenemos algo. | Open Subtitles | فعلت ما بوسعي لأترك الأمر لكن يجب علي كتابة ذلك على أية حال كتبت فصليّن و أعتقد أنه سيعجبك |
Sí, mira, no te ofendas, pero debería volver a mi propio mundo, o al menos contactar con ellos y hacerles saber que estoy bien, así que... | Open Subtitles | نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن |