Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط |
Sé que tienes miedo de decírmelo, Pero tienes que decírselo a alguien. | Open Subtitles | أعرف أنك خائفة من إخباري, لكن يجب عليك أن تخبري أحداً. |
Pero tienes que saber cuándo parar. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تعرف متى تتوقف عن المحاولة |
Pero debes recordar... que no es el primero que escapa a una condena por homicidio. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تتذكر إنه ليس أول شخص مذنب سوف يهزم إدانة القتل |
Pero debes enfrentarlos no sólo huir. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تواجهها و لا تمش بعيداً فحسب |
Eso hubiera sido justo. Pero deberías verlo jugar, Karen. | Open Subtitles | حسنا , هذا عادل و لكن يجب عليك أن تريه يلعب يا كارين |
Me he enterado, no preguntes cómo, Pero tienes que volver allí. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي ، لا تسأليني كيف لكن يجب عليك أن تودي إلى هناك |
Pero tienes que llegar en los próximos 20 minutos. | Open Subtitles | و لكن يجب عليك أن تكون هنا في غضون 20 دقيقة |
Pero tienes que deslizar eso cada ves que sales y entras. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تستعمل تلك البطاقة الممغنطة في كل مرة تدخل فيها أو تخرج |
Ah, Pero tienes que admitir habría sido mucho más dramáticamente satisfactorio si soy el único conduciendo el coche de la fuga. | Open Subtitles | أها ، و لكن يجب عليك أن تقر ستكون أكثر من كونك راضي إذا كان انا من يقود السيارة |
Pero tienes que admitir que ella me mira un poco raro. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تعترفي إنها تنظر إلي بشيء من الغرابة |
Pero tienes que salir ahí y cantar. | Open Subtitles | و لكن يجب عليك أن تخرجي الى هناك و تغني. |
No tienes que ser un gorilla, Pero tienes que ser agresivo. | Open Subtitles | , لا يجب عليك أن تصبح غوريلا . و لكن يجب عليك أن تكون خشناً |
Cariño, no te escucho, Pero tienes que empezar a moverse, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | عزيزتي ، لا أستطيع سماعك لكن يجب عليك أن تتحركي .. اتفقنا ؟ |
Sé que este hombre te hizo sufrir, nena, Pero debes perdonarlo. | Open Subtitles | تعرفين, أعرف أنّ هذا الرجل آذاك يا حبيبتي لكن يجب عليك أن تسامحينه |
Pero debes dejar de lado tu angustia si deseas salvar tu mundo. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تضعي حزنك جانباً ؛ إذا تتمنين إنقاذ العالم |
Pero debes mover las unidades de lujo más cerca de la laguna. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تنقل وحدات الرفاهية بجانب البحيرة. |
Puedo sacarte de aquí, Pero debes confiar en mí. | Open Subtitles | يمكننيأنأخرجكمنهنا، لكن يجب عليك أن تثق بي |
Mira, comprendo la presión bajo la que estás Pero debes creerme cuando te digo que ésta es la decisión correcta. | Open Subtitles | أفهم الضغط الذي أنتي عليه و لكن يجب عليك أن تصدقينني عندما أقول أن هذا هو الإتجاه الصحيح الذي يجب أن تتبعيه |
Pero deberías probarla antes de que otros niños lleguen. | Open Subtitles | لكن , يجب عليك أن تأكل منها قبل أن يأكلها بقية الأطفال |
El punto de vista de la encantadora de agua pero usted tiene que caminar a través de una ballena de la boca para entrar. | Open Subtitles | منظر الماء رائع لكن يجب عليك أن تمر من خلال فم حوت لتدخل للداخل |