"لكونكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por ser
        
    • seas
        
    • de estar
        
    • que estés
        
    • por estar
        
    • ser la
        
    • por haber sido
        
    • por la que
        
    Esperaba no tener que decirte que es sólo por ser como eres. Open Subtitles كنت آمل أن يكون لدي سببًا آخر غير: هذه لكونكِ أنتي فحسب
    Bueno, gracias por ser doctora y no venir vestida de doctora. Open Subtitles حسنـاً ، شكراً لكِ لكونكِ طبيبـة وعدم ارتدائكِ لملابس تدلٌ على ذلك
    En fin, gracias por ser honesta conmigo. Open Subtitles بأية حال، شكراً لكونكِ صريحة معي
    Y... me alegro que seas mi hija. Open Subtitles و إنني حقاً سعيدة لكونكِ إبنتي
    Tienes suerte de estar viva, así que conserva tu energía y descansa. Open Subtitles أنتِ محظوظة لكونكِ حية لذلك حافظي على طاقتك واستريحي
    - Pero admito que me sorprende un poco... que estés interesado en él. Open Subtitles -شكرا لكِ لكن عليّ الإعتراف أنا متفاجئة قليلا لكونكِ مهتمة به
    Sabes, nunca te agradecí por estar apoyándome. Open Subtitles تعلمين؟ انا لم أشكركِ أبداً لكونكِ هناك من أجلي.
    Y entonces, te felicitaré por ser feliz. Porque lo mereces. Open Subtitles وبعدها سأقوم بتهنئتك لكونكِ سعيدة وأنتِ تستحقين هذا.
    ¿Moray siempre te hizo sentir realmente contenta por ser tú misma? Open Subtitles هل موراي جعلكِ في أي وقت مضى تشعرين بأنكِ حقاً سعيدة لكونكِ على سجيتكِ ؟
    Es el precio que pagas por ser la hija favorita. Open Subtitles لا مشكلة، إنه الثمن الذي تدفعينه لكونكِ الابنة المفضّلة.
    "Gracias por ser la única chica quien me hablaba en el sexto grado. Open Subtitles شكراً لكونكِ الفتاة الوحيدة التي كانت" تتحدث ألي في الصف السادس
    Pero resulta que ha sido una buena decisión, así que quiero darle las gracias por ser tan comprensiva. Open Subtitles ولكن إتضح انه كان خيارُ جيد، لذا أردت أن أشكركِ لكونكِ متفهمه لأقصى حد
    Eso te pasa por ser tan glotona. Open Subtitles تستحقين هذا لكونكِ شرهة بتناول الطعام
    Nunca deberías disculparte por ser como eres. Open Subtitles لا ينبغي عليك الاعتذار لكونكِ أنتِ
    Gracias por ser la secretaria del Socio Principal con el cargo mas corto de la historia. Open Subtitles شكرًا لكونكِ سكريرة الشريك الإداريّ الذي كانت فترتهأقصرفترةعبّرَالتاريخ.
    Gracias por ser tan comprensiva. Open Subtitles شكراً لكونكِ متفهِّمة جداً بشأن هذا.
    No puedo creer que esté diciendo esto, pero me alegro de que seas tú. Open Subtitles لا أصدّق أنّي أقول هذا، لكنّي حقًّا سعيدة لكونكِ من أدركتِني.
    ¿No te sientes feliz de estar viva? Open Subtitles ألا تشعرين بالراحة الآن؟ ألا تتملككِ السعادة لكونكِ على قيد الحياة؟
    Está bien, me alegra que estés bien. Open Subtitles مهلا, حسنا, انظرى انى انى سعيد لكونكِ بخير
    Esa culpabilidad que te hace temblar sólo por estar con él Open Subtitles تلك السعادة المغمورة بالذنب فقط لكونكِ معه
    Mostró sangre fría, se atrevió a oponerse a su agresor... que puede ser la única razón por la que no la encontró en aquel piso. Open Subtitles تُظهر حضور ذهن مُذهل، لقد تجرّأت على مقاومة المعتدي عليها، الذي قد يكون السبب الوحيد لكونكِ لم تجديها على تلك الأرضيّة.
    Oye, no te estoy culpando por haber sido ultrajado. Open Subtitles مهلاً، أنا لا ألومكِ لكونكِ غاضبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus