"لكى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te
        
    • para ti
        
    • un
        
    • por
        
    • tu
        
    • así
        
    • le
        
    • una
        
    • para que
        
    Si pudiera penetrar en esa cabeza tuya... y comprender qué te obliga a hacer esas cosas tan retorcidas. Open Subtitles لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية
    Llamo para decirte lo mucho que siento todo esto... y lo mucho que te quiero. Open Subtitles إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً
    Lo que quiere decir que de aquí en adelante no te perderé de vista, cariño. Open Subtitles بمعنى , من الآن فصاعداً لن أسمح لكى بالإبتعاد عنى , يا عزيزتى
    -...y ahora yo seré bueno para ti. -No lo hagas, por favor. Open Subtitles والان انا مناسب لكى باتريك من فضلك لا تفعل هذا
    No vine aquí sólo para pelear con un toro. Quería verte y despedirme. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك
    No te he seguido para pedir nada, sino para hacerte yo un presente. Open Subtitles إننى لم أتتبعك لكى أطلب المصالح و لكن لكى أمنحك إياها
    Papi va a hacer algo por ti. No importa lo que otros digan lo estoy haciendo porque te amo. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك
    ¿Tienes idea de lo que te va a pasar si me mientes? Open Subtitles هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟
    Sólo porque te invita a cenar no quiere decir que le debas algo. Open Subtitles حسنا ولكن ليس لانه سيشترى لكى عشاء انكى تدينى له بشئ
    Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? Open Subtitles الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله
    me averguenzo de como te he tratado de como te he utilizado. Open Subtitles انا خجلان من كيفيه معاملتى لكى الطريقه التى أستغللتك بها
    ¿Crees que te pediría que bajaras ahí para poder dispararte a ti también? Open Subtitles فكر انا طلبت منك المجئ هنا لكى استطيع اطلق النار عليك؟
    Se lo feliz que te hace Eso es todo lo que me importa Open Subtitles أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى هذا كل ما يهم لى
    No le digas que te lo dije, porque aún no lo sabe. Open Subtitles لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم
    para ti dos regalos, Emmy. Open Subtitles لدى شيئان لكى يا أيمى واحد قديم و الأخر جديد
    ¡Elizabeth está muerta! ¿No significa nada para ti? Open Subtitles إسمعى , لقد ماتت إليزابيث ألا يعنى هذا لكى أى شىء ؟
    Es demasiado tarde para ti. No hice todo esto para no cobrar mi dinero. Open Subtitles كلا , انت تأخرت , لم أذهب طوال الطريق لكى لا أحصل على مالى
    Algún día regresaré a ti con todo un baúl lleno de recortes. Open Subtitles يوم ما سوف أعود لكى ومعى شاحنة مليئة بالقصاصات الصحفية
    Sr. Marlowe, usted estaba por preguntar por qué fui tan imprudente... de salir por la noche con un collar único como ése. Open Subtitles انك على وشك ان تسأل, لماذا كان يجب ان اكون متهورة لكى اخرج فى المساء مرتدية عقد لايمكن تعويضه
    - ¡Pagaré tu precio, Dalila! - ¡Y yo! Tendrás tu plata cuando tengamos a Sansón. Open Subtitles ـ كل غزه سوف تدفع لكى ـ إذا نجحتى الثمن ليس بالكثير عليك
    Ya no es joven ni tiene suficiente fuerza para seguir entrando por ventanas ni violando cajas fuertes, y cosas así. Open Subtitles اعنى انك لم تعد شابا وقويا بما فيه الكفاية لكى تستمر فى تسلُّق النوافذ, وكسر الخزائن وماشابه
    El destino y yo le hemos elegido para que todo salga bien. Open Subtitles أنت الأداة التى أختارها القدر وأنا لكى نرى النتائج السعيدة
    Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. Open Subtitles أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة.
    para que sus hombres vayan con las canoas a ese extraño país... Open Subtitles لكى نحصل على الرجال والقوارب لندخل بها هذه البلاد الغريبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus