| Si pudiera penetrar en esa cabeza tuya... y comprender qué te obliga a hacer esas cosas tan retorcidas. | Open Subtitles | لو استطعت فقط ان اتسلل داخل عقلك لكى افهم سبب قيامك بهذه الأفعال الجنونية والملتوية |
| Llamo para decirte lo mucho que siento todo esto... y lo mucho que te quiero. | Open Subtitles | إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً |
| Lo que quiere decir que de aquí en adelante no te perderé de vista, cariño. | Open Subtitles | بمعنى , من الآن فصاعداً لن أسمح لكى بالإبتعاد عنى , يا عزيزتى |
| -...y ahora yo seré bueno para ti. -No lo hagas, por favor. | Open Subtitles | والان انا مناسب لكى باتريك من فضلك لا تفعل هذا |
| No vine aquí sólo para pelear con un toro. Quería verte y despedirme. | Open Subtitles | لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك |
| No te he seguido para pedir nada, sino para hacerte yo un presente. | Open Subtitles | إننى لم أتتبعك لكى أطلب المصالح و لكن لكى أمنحك إياها |
| Papi va a hacer algo por ti. No importa lo que otros digan lo estoy haciendo porque te amo. | Open Subtitles | أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك |
| ¿Tienes idea de lo que te va a pasar si me mientes? | Open Subtitles | هل عندك فكرة ما سوف يحدث لكى اذا كذبتى على؟ |
| Sólo porque te invita a cenar no quiere decir que le debas algo. | Open Subtitles | حسنا ولكن ليس لانه سيشترى لكى عشاء انكى تدينى له بشئ |
| Esta voz que dices que se te aparece ¿es un ángel o un santo, o viene de Dios? | Open Subtitles | الاصوات التى قلتى تظهر لكى هل هو ملاك او قديس او انه اتى من الله |
| me averguenzo de como te he tratado de como te he utilizado. | Open Subtitles | انا خجلان من كيفيه معاملتى لكى الطريقه التى أستغللتك بها |
| ¿Crees que te pediría que bajaras ahí para poder dispararte a ti también? | Open Subtitles | فكر انا طلبت منك المجئ هنا لكى استطيع اطلق النار عليك؟ |
| Se lo feliz que te hace Eso es todo lo que me importa | Open Subtitles | أعلم مقدار السعاده الذى يسببه لكى هذا كل ما يهم لى |
| No le digas que te lo dije, porque aún no lo sabe. | Open Subtitles | لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم |
| para ti dos regalos, Emmy. | Open Subtitles | لدى شيئان لكى يا أيمى واحد قديم و الأخر جديد |
| ¡Elizabeth está muerta! ¿No significa nada para ti? | Open Subtitles | إسمعى , لقد ماتت إليزابيث ألا يعنى هذا لكى أى شىء ؟ |
| Es demasiado tarde para ti. No hice todo esto para no cobrar mi dinero. | Open Subtitles | كلا , انت تأخرت , لم أذهب طوال الطريق لكى لا أحصل على مالى |
| Algún día regresaré a ti con todo un baúl lleno de recortes. | Open Subtitles | يوم ما سوف أعود لكى ومعى شاحنة مليئة بالقصاصات الصحفية |
| Sr. Marlowe, usted estaba por preguntar por qué fui tan imprudente... de salir por la noche con un collar único como ése. | Open Subtitles | انك على وشك ان تسأل, لماذا كان يجب ان اكون متهورة لكى اخرج فى المساء مرتدية عقد لايمكن تعويضه |
| - ¡Pagaré tu precio, Dalila! - ¡Y yo! Tendrás tu plata cuando tengamos a Sansón. | Open Subtitles | ـ كل غزه سوف تدفع لكى ـ إذا نجحتى الثمن ليس بالكثير عليك |
| Ya no es joven ni tiene suficiente fuerza para seguir entrando por ventanas ni violando cajas fuertes, y cosas así. | Open Subtitles | اعنى انك لم تعد شابا وقويا بما فيه الكفاية لكى تستمر فى تسلُّق النوافذ, وكسر الخزائن وماشابه |
| El destino y yo le hemos elegido para que todo salga bien. | Open Subtitles | أنت الأداة التى أختارها القدر وأنا لكى نرى النتائج السعيدة |
| Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. | Open Subtitles | أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة. |
| para que sus hombres vayan con las canoas a ese extraño país... | Open Subtitles | لكى نحصل على الرجال والقوارب لندخل بها هذه البلاد الغريبة |