"للأبحاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de investigación
        
    • de Investigaciones
        
    • la investigación
        
    • las investigaciones
        
    • Research
        
    • investigación de
        
    • para investigación
        
    • de Industriales
        
    • para investigaciones
        
    • desarrollo
        
    • para investigar
        
    • para la
        
    En la actualidad, China cuenta con 252 institutos de investigación de la cultura y las artes, que emplean a 6.457 personas. UN ويوجد حالياً في الصين 252 معهداً للأبحاث في مجالي الثقافة والفنون، ويعمل في تلك المعاهد 457 6 شخصاً.
    Como lo mencioné anteriormente, en Croacia se ejecuta un amplio programa de investigación en la esfera de las actividades relativas a las minas, y los adelantos científicos que seguramente se lograrán resultarán sin duda en beneficio de la lucha contra este flagelo. UN وكما ذكرت من قبل، يوجد في كرواتيا برنامج شامل للأبحاث في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، ومما لا شك فيه أن الفتوحات العلمية التي من المؤكد أن تنجم عن ذلك البرنامج ستفيد في تعزيز مكافحة هذه الآفة.
    Acogemos con beneplácito la creación del Centro de investigación y Capacitación de la AALCO, que es una medida importante para lograr esos objetivos. UN وإننا نرحب بإنشاء المنظمة الاستشارية القانونية مركزا للأبحاث والتدريب يعتبر خطوة مهمة نحو تحقيق تلك الأهداف.
    Miembro del Programa " Successful Societies " , Instituto Canadiense de Investigaciones Superiores, desde 2004. UN عضو برنامج ' ' المجتمعات الناجحة``، المعهد الكندي للأبحاث المتقدمة، منذ عام 2004.
    Profesora Asociada Adjunta, Instituto Sueco de Investigaciones Sociales, Universidad de Estocolmo, desde 2004. UN أستاذة مساعدة، المعهد السويدي للأبحاث الاجتماعية، جامعة ستوكهولم، منذ عام 2004.
    Es bueno que haya visto a los pingüinos gracias a la investigación. Open Subtitles لقد كان شيئاً جيداً أنني رأيت طيور البطريق.. شكراً للأبحاث
    El primer crucero de investigación para la recogida de muestras zarpará en febrero de 2003. UN وستبدأ أول رحلة بحرية للأبحاث من أجل جمع عينات في شهر شباط/فبراير 2003.
    Dos áreas que suscitan preocupación son la seguridad de los reactores de investigación y la seguridad física y tecnológica de las fuentes radiactivas. UN وثمة مجالان يدعوان للقلق وهما سلامة المفاعلات المخصصة للأبحاث وسلامة المصادر الإشعاعية وأمنها.
    :: Establecimiento de un centro de información e investigación sobre los derechos humanos, con 10 estaciones de investigación en Monrovia UN :: إنشاء مركز معلومات وأبحاث حول حقوق الإنسان مزود بعشر مكاتب للأبحاث في مونروفيا
    Establecimiento de un centro de información e investigación sobre los derechos humanos, con 10 estaciones de investigación en Monrovia UN إنشاء مركز معلومات وأبحاث حول حقوق الإنسان مزود بعشر مكاتب للأبحاث في منروفيا
    El Instituto de investigación Nuclear ha sido designado autoridad nacional para la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ويـُـصنـَّـف المعهـد الفلبينـي للأبحاث النوويـة على أنـه الهيئـة الوطنيـة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Se sugirió que el Centro de Investigaciones Innocenti jugara un papel destacado en las prioridades del plan en materia de investigación. UN واقتُرح أن يضطلع مركز إينوشينتي للأبحاث بدور بارز على صعيد أولويات البحث المتعلقة بالخطة.
    6. Enviar a Rusia el material nuclear altamente enriquecido y transformar el reactor de investigación de Tagoura en reactor de bajo enriquecimiento; UN 6 - نقل الوقود النووي عالي التثرية إلى روسيا، والعمل على تحوير مفاعل تاجوراء للأبحاث إلى مفاعل منخفض التثرية.
    El concurso girará en torno al desarrollo de tecnologías de investigación espacial básicas y aplicadas y de productos comerciales. UN وسوف تتضمن المسابقة استحداث تكنولوجيات للأبحاث العلمية الأساسية والتطبيقية، كما ستتضمن استحداث منتجات تجارية.
    Director General del Centro Internacional de Investigaciones Agrícolas en Zonas Áridas UN المدير العام للمركز الدولي للأبحاث الزراعية في المناطق الجافة
    La División de Asuntos de la Mujer está integrada por una Directora y otros tres funcionarios, a saber, un oficial de Investigaciones, un funcionario sobre el terreno y un secretario. UN ويرأس شعبة شؤون المرأة مدير يعاونه ثلاثة موظفين إضافييـن، أحدهم موظف للأبحاث والثاني موظف ميداني والثالث سكرتير.
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Fundación Himalaya de Investigaciones y Cultura, Liberación, Liga Internacional para los Derechos y la Liberación de los Pueblos UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مؤسسة الهيمالايا للأبحاث والثقافة، الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها
    Este nuevo indicador del servicio de voluntarios creará una nueva norma para la investigación en esta esfera. UN وسينشئ هذا المؤشر الجديد للخدمة التطوعية معيارا جديدا للأبحاث في هذا الميدان.
    Al mismo tiempo, se mantendrán los incentivos vitales para la investigación de la próxima generación de tratamientos. UN وفي الوقت نفسه، ستتم المحافظة على الحوافز الضرورية للأبحاث من أجل تطوير الأجيال القادمة من الأدوية.
    Se difundieron ampliamente los resultados de las investigaciones, los datos y los materiales técnicos a través de instituciones académicas y órganos de adopción de decisiones regionales y nacionales. UN النشر الواسع للأبحاث والبيانات والمواد التقنية من خلال المؤسسات الأكاديمية والهيئات الإقليمية والوطنية لصنع القرارات.
    Marmara Group Strategic and Social Research Foundation UN مؤسسة مجموعة مرمرة للأبحاث الاجتماعية والاستراتيجية
    Las inversiones en las décadas de 1960 y 1970 supusieron un aumento significativo de la producción de maíz, trigo y arroz, pero la financiación pública para investigación agrícola se ha congelado desde entonces. UN فقد أسفرت الاستثمارات في عقد الستينات وعقد السبعينات من القرن الماضي عن زيادة كبيرة في إنتاج الذرة والقمح والأرز، لكن التمويل العام للأبحاث الزراعية انهار منذ ذاك الحين.
    Congreso Internacional de Industriales y Empresarios CIIE IDB.21/Dec.13 IDB.21/28 UN المجلس الدولي للأبحاث والدراسات والوثائق المتصلة بالبناء
    Las instituciones suizas de educación superior han construido los dos primeros satélites suizos, que son picosatélites para investigaciones científicas. UN فقد قامت مؤسسات التعليم العالي السويسرية ببناء أول ساتلين سويسريين، وهما ساتلين بيكويين مخصصين للأبحاث العلمية.
    * Fortalecer el desarrollo de recursos humanos, la investigación y la infraestructura en salud. UN :: تعزيز تنمية الموارد البشرية والبنية التحتية للأبحاث والرعاية الصحية.
    pero era muy controvertido, y algunos pensaron que estaba loca. Me fue muy difícil conseguir financiamiento para investigar. TED ولكن، كان ذلك مثيرًا للجدل حقًا، واعتقد بعض الناس أنني مجنونة، وواجهتُ أوقاتًا صعبة في الحصول على تمويل للأبحاث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus