"للأشياء التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cosas que
        
    • de cosas que
        
    • para cosas que
        
    • adorar cosas
        
    Pero el sistema nervioso de las cosas que creamos es rudimentario. TED لكن الجهاز العصبي للأشياء التي نصنعها بدائي في أحسن حالاته.
    las cosas que quisiera son tan numerosas que tomaría mucho tiempo mencionarlas, así que mencionaré las 2 más importantes: Open Subtitles بالنسبة للأشياء التي أريدها خصوصا هم كثر سيأخذون قدرا كبيرا من الوقت لذكرهم جميعا لذلك سأذكر فقط الاثنين الأكثر أهمية.
    ¿Acaso no buscan sus ojos las cosas que usted desea? Open Subtitles وألا تريد عينيكِ أن تصل للأشياء التي تريدينها؟
    Está en mi lista de cosas que no entenderé jamás, como coleccionar cabezas reducidas. Open Subtitles انه على قائمتي للأشياء التي لن أفهمها، مثل جمع الرؤوس الهندية المنكمشة.
    Y también para cosas que necesitan autolimpiarse. TED ويمكن أن يكون للأشياء التي تحتاج التنظيف الذاتي أيضاً.
    Todo lo que tengo es mi entrenamiento médico y 15 años de experiencia, pero sé que eso no comulga con las cosas que usted conoce. Open Subtitles كل ما أملكه هو تدريبي الطبي ... و 15 عاماً من الخبره، لكن أعرف بأنه لا توجد فرصه للأشياء التي تعرفينها
    Es curioso las cosas que piensas con la camisa quitada. Open Subtitles يا للأشياء التي تفكر فيها، وأنت لا ترتدِ قميصك
    La Familia ha viajado mucho buscando al Sr. Smith y, las cosas que hemos visto. Open Subtitles لأن العائلة قد سافرت كثيراً بحثاً عن السيد سميث ، ويا للأشياء التي رأيناها
    Mandé una carta a mi hermano pidiendole que me perdonara por las cosas que dije. Open Subtitles أرسلت رسالة لشقيقي أطلب منه أن يسامحني للأشياء التي قلتها له
    Eres tan diferente a todos los que conozco, y te preocupas por las cosas que importan, no seguiré siendo superficial y estúpido. Open Subtitles انتي مختلفة عن كل شخص اعرفه وتهتمين للأشياء التي تستحق ذلك ولاتدعيني اصبح سطحيا واحمقا
    ¿Qué tal si respondes por las cosas que has hecho en esta vida? Open Subtitles ماذا عن الإجابة للأشياء التي قمت بها في هذه الحياة
    Sé lo que quieres decir, pero a veces no hay arreglo rápido para las cosas que más duelen. Open Subtitles أعلم ماتعنينه ولكن أحيانا لايوجد إصلاح سريع للأشياء التي تتأذى بشدة
    Sobre ¿por qué haces las cosas que haces, y por qué me escogisteis a mí, y todas esas cosas? Open Subtitles عن سبب عملك للأشياء التي تفعلها ولماذا إخترتني، وكلّ هذ الأمور ؟
    El cuerpo humano no fue diseñado para hacer las cosas que tú haces. Open Subtitles جسم الانسان لم يصنع للأشياء التي تقوم بها
    Estaba demasiado excitado por las cosas que hacer antes de morir. Open Subtitles لقد كان نوعاً ما قد حضر قائمةً للأشياء التي يرغب بِفعلِها قبل الموت
    Jamás piso grietas y a veces camino hacia atrás, y a todos los que veo se convierten en una metáfora de las cosas que podrían detenerme. Open Subtitles لا أدوس أبداً على الشقوق وفي بعض الأحيان أتمشى للوراء، وكل شخص أراه يصبح مجازاً للأشياء التي قد توقفني.
    Uno intenta ser puntual con las cosas que considera importantes. Open Subtitles يميل الشخص للإندفاع للأشياء التي تعتبر مهمة
    En otras palabras, está programando una pequeña serie de cosas que van a seguir haciendo en la pantalla. TED بمعنى آخر، يجدول إطار زمني قليل للأشياء التي ستستمرون في فعلها على الشاشة.
    Me he tomado la libertad de preparar un bosquejo de la clase de cosas que podríamos hacer por usted. Open Subtitles لقد أنتهزت الفرصه لإعداد النماذج للأشياء التي نحن قادرين على فعلها لك
    Por lo general, robamos las palabras para cosas que nos gustan, TED عادةً نسرق الكلمات للأشياء التي تعجبنا، مثلًا الطعام لذيذ.
    Pero es realmente bueno para cosas que no se mueven mucho, no tan bueno para cosas que se mueven mucho. TED ولكنها تعتبر نافعةً للأشياء التي لا تتحرك كثيرا لا تصلح للأشياء التي تتنقل هنا وهناك
    Veo que practican adorar cosas que vuelan. Open Subtitles أرى أنك دربت لتركع للأشياء التي تطير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus