"للإبحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • navegar
        
    • zarpar
        
    • velas
        
    • para el mar
        
    • condiciones de navegabilidad
        
    • vela
        
    • barco
        
    • velero
        
    • innavegabilidad del
        
    Aquellos que usen el cerebro para navegar estos desafíos, que bajen las manos. TED هؤلاء منكم الذين يستخدمون عقولهم للإبحار في هذه التحديات، أنزلوا أيديكم.
    Los peligros se deben, entre otras cosas, a que los buques no son aptos para navegar y a la participación de traficantes en la organización de los viajes. UN وترجع الأخطار إلى أسباب منها عدم صلاحية السفن للإبحار واشتراك المهربين في تنظيم الرحلات.
    Una cosa está clara: me encanta navegar, seguro. TED كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح وهو محبتي للإبحار دون شك.
    Es muy bonita. Lista para zarpar. Open Subtitles انها سفينه جيده وجاهزه للإبحار
    Soñaba que algún día conseguiríamos que volviera a navegar. Open Subtitles دائماً ما كنتُ أحلم أننا بطريقة ما سنجد طريقة لإعادتها للإبحار مجدداً
    Tengo zapatos para cuando vaya a navegar con Tripp. Open Subtitles اشتريت حذاء من أجل المرة القادمة التي نذهب فيها للإبحار أنا و تريب
    Es tiempo de navegar el globo. hermano. Open Subtitles إنه وقت كاف للإبحار حول العالم أيها العفن
    El me invita a navegar por los mares del Sur en un hermoso yate por un año. Quiero decir, ¿por qué alguien rechazaría eso? Open Subtitles وقد دعاني للإبحار حول البحر الجنوبي في يخت جميل لعام كامل
    Y, eh, estábamos muy unidos, e íbamos a navegar, ¿sabes? Open Subtitles و, لقد كنا متقاربين للغاية وذهبنا للإبحار سويا, تعلمين؟
    Cuando vuelva, podemos salir a navegar. Y me cuentas cómo de horrible fue. Open Subtitles وعندما أعود، يمكننا أن نذهب للإبحار وتخبريني بمدى سوء الأمر.
    Como si estuvieras en condiciones de navegar con esos pechos. Open Subtitles مثل أنت أبداً سَتَكُونُ صالح للإبحار بتلك الصدورِ.
    Creo que luego podré hacerme con una barca si te apetece navegar. Open Subtitles أظن بأنه يمكنني الحصول على قارب قريباً اذا اردتي الذهاب للإبحار
    "Coge tu masa de guerra, Puggawaugun, y tus mitones Minjekahwun, coge tu canoa del abedul para navegar y el aceite de Mishenahma... Open Subtitles لتأخذ هراوتك.. وقفازاتك .. وزورقك للإبحار ..
    Ella es más emocionado por alguna cámara presuntuoso de lo que se trata de navegar conmigo a Europa. Open Subtitles إنها متحمسةٌ بسبب كاميرا تافهة أكثر مما هي متحمسةٌ للإبحار معي إلى أوروبا
    Algunos de ellos se muestran reacios, molestos, pero no son suficientes para hacer navegar el barco. Open Subtitles بعضهم يتشاركه لأسباب مفهومة، وبعض مستاء ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة
    En todo caso ni el menor indicio de en cual dirección zarpar. Open Subtitles بالمناسبة يجب أن نرفع الشراع في إتجاهه للإبحار
    Henry, me dijeron que te preparas a zarpar hacia Alaska a estudiar morsas... Open Subtitles أخبرني بعضهم أنكَ تخطط للإبحار لألاسكا لتدرس الفقمة
    Podemos tener una Fuerza de Avanzada lista para zarpar en 48 horas. Open Subtitles يمكننا تجهيز لجنة عمل للإبحار خلال 48 ساعة.
    - Quiero un bote con velas nuevas. Open Subtitles أريد قارب جيد للإبحار بأشرعة جديدة.
    Sí. A este ritmo, pronto estará listo para el mar. Open Subtitles أجل, في هذا المعدل سنجعلها صالحة للإبحار في وقت قصير
    En tales casos, el cargador estará obligado a demostrar hasta qué punto las deficientes condiciones de navegabilidad contribuyeron a la pérdida. UN وفي حالات كهذه سيتحمل الشاحن عبء إثبات المدى الذي أسهم فيه عدم صلاحية السفينة للإبحار في الهلاك.
    Ya lo estoy haciendo. Vamos a hacer vela esta tarde. Open Subtitles انا اقعل ذلك، سنذهب للإبحار ظهر اليوم
    ¡Van a pasar de largo, todo el barco y con el viento empujándole! Open Subtitles أنّها تُقاد بقربنا، الكل يتجهز للإبحار وتكون الرياح خلف مؤخرتها
    Siempre que no esté estropeada por añadirle un triste barquito velero. Open Subtitles طالما انه لا يخرب بأضافة قارب صغير للإبحار
    En dichos casos, el cargador tropezaría con la dificultad de tener que probar en qué medida la innavegabilidad del buque había contribuido a la pérdida. UN وفي هذه الحالات، سيتحمّل الشاحن عبء إثبات مدى مساهمة عدم صلاحية السفينة للإبحار في حدوث الخسارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus