Aquellos que usen el cerebro para navegar estos desafíos, que bajen las manos. | TED | هؤلاء منكم الذين يستخدمون عقولهم للإبحار في هذه التحديات، أنزلوا أيديكم. |
Los peligros se deben, entre otras cosas, a que los buques no son aptos para navegar y a la participación de traficantes en la organización de los viajes. | UN | وترجع الأخطار إلى أسباب منها عدم صلاحية السفن للإبحار واشتراك المهربين في تنظيم الرحلات. |
Una cosa está clara: me encanta navegar, seguro. | TED | كما تعلمون، هناك شيء واحد واضح وهو محبتي للإبحار دون شك. |
Es muy bonita. Lista para zarpar. | Open Subtitles | انها سفينه جيده وجاهزه للإبحار |
Soñaba que algún día conseguiríamos que volviera a navegar. | Open Subtitles | دائماً ما كنتُ أحلم أننا بطريقة ما سنجد طريقة لإعادتها للإبحار مجدداً |
Tengo zapatos para cuando vaya a navegar con Tripp. | Open Subtitles | اشتريت حذاء من أجل المرة القادمة التي نذهب فيها للإبحار أنا و تريب |
Es tiempo de navegar el globo. hermano. | Open Subtitles | إنه وقت كاف للإبحار حول العالم أيها العفن |
El me invita a navegar por los mares del Sur en un hermoso yate por un año. Quiero decir, ¿por qué alguien rechazaría eso? | Open Subtitles | وقد دعاني للإبحار حول البحر الجنوبي في يخت جميل لعام كامل |
Y, eh, estábamos muy unidos, e íbamos a navegar, ¿sabes? | Open Subtitles | و, لقد كنا متقاربين للغاية وذهبنا للإبحار سويا, تعلمين؟ |
Cuando vuelva, podemos salir a navegar. Y me cuentas cómo de horrible fue. | Open Subtitles | وعندما أعود، يمكننا أن نذهب للإبحار وتخبريني بمدى سوء الأمر. |
Como si estuvieras en condiciones de navegar con esos pechos. | Open Subtitles | مثل أنت أبداً سَتَكُونُ صالح للإبحار بتلك الصدورِ. |
Creo que luego podré hacerme con una barca si te apetece navegar. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني الحصول على قارب قريباً اذا اردتي الذهاب للإبحار |
"Coge tu masa de guerra, Puggawaugun, y tus mitones Minjekahwun, coge tu canoa del abedul para navegar y el aceite de Mishenahma... | Open Subtitles | لتأخذ هراوتك.. وقفازاتك .. وزورقك للإبحار .. |
Ella es más emocionado por alguna cámara presuntuoso de lo que se trata de navegar conmigo a Europa. | Open Subtitles | إنها متحمسةٌ بسبب كاميرا تافهة أكثر مما هي متحمسةٌ للإبحار معي إلى أوروبا |
Algunos de ellos se muestran reacios, molestos, pero no son suficientes para hacer navegar el barco. | Open Subtitles | بعضهم يتشاركه لأسباب مفهومة، وبعض مستاء ولكن لا يوجد ما يكفي منهم للإبحار بالسفينة |
En todo caso ni el menor indicio de en cual dirección zarpar. | Open Subtitles | بالمناسبة يجب أن نرفع الشراع في إتجاهه للإبحار |
Henry, me dijeron que te preparas a zarpar hacia Alaska a estudiar morsas... | Open Subtitles | أخبرني بعضهم أنكَ تخطط للإبحار لألاسكا لتدرس الفقمة |
Podemos tener una Fuerza de Avanzada lista para zarpar en 48 horas. | Open Subtitles | يمكننا تجهيز لجنة عمل للإبحار خلال 48 ساعة. |
- Quiero un bote con velas nuevas. | Open Subtitles | أريد قارب جيد للإبحار بأشرعة جديدة. |
Sí. A este ritmo, pronto estará listo para el mar. | Open Subtitles | أجل, في هذا المعدل سنجعلها صالحة للإبحار في وقت قصير |
En tales casos, el cargador estará obligado a demostrar hasta qué punto las deficientes condiciones de navegabilidad contribuyeron a la pérdida. | UN | وفي حالات كهذه سيتحمل الشاحن عبء إثبات المدى الذي أسهم فيه عدم صلاحية السفينة للإبحار في الهلاك. |
Ya lo estoy haciendo. Vamos a hacer vela esta tarde. | Open Subtitles | انا اقعل ذلك، سنذهب للإبحار ظهر اليوم |
¡Van a pasar de largo, todo el barco y con el viento empujándole! | Open Subtitles | أنّها تُقاد بقربنا، الكل يتجهز للإبحار وتكون الرياح خلف مؤخرتها |
Siempre que no esté estropeada por añadirle un triste barquito velero. | Open Subtitles | طالما انه لا يخرب بأضافة قارب صغير للإبحار |
En dichos casos, el cargador tropezaría con la dificultad de tener que probar en qué medida la innavegabilidad del buque había contribuido a la pérdida. | UN | وفي هذه الحالات، سيتحمّل الشاحن عبء إثبات مدى مساهمة عدم صلاحية السفينة للإبحار في حدوث الخسارة. |