"للإدارة السليمة للمواد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gestión Racional de los Productos
        
    • para la gestión racional de productos
        
    • la gestión racional de los
        
    • de gestión racional de los
        
    • gestionar racionalmente los productos
        
    • para la gestión racional de sustancias
        
    • of sound management of
        
    • of the sound management of
        
    • y la estructura administrativa adecuados
        
    • la estructura administrativa adecuados sea
        
    • to the sound management
        
    En cada programa el UNITAR trabaja junto con al menos una de las organizaciones participantes en el Programa interinstitucional de Gestión Racional de los Productos químicos para elaborar orientaciones, proporcionar apoyo técnico y crear redes de asesoramiento. UN ففي كل برنامج، يعمل المعهد بالاشتراك مع ما لا يقل عن منظمة مشاركة أخرى في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية لوضع الإرشادات، وتقديم الدعم الفني وإقامة شبكات استشارية.
    ¿El enunciado debería incluir un mecanismo mundial para la Gestión Racional de los Productos químicos? UN هل يجب أن تتضمن الإحتياجات آلية عالمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؟
    Fortalecimiento de la capacidad para la gestión racional de productos químicos de conformidad con los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN تعزيز القدرات اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية
    Nos preocupa profundamente que muchos países, en particular los menos adelantados, carezcan de capacidad para gestionar racionalmente los productos químicos y los desechos durante todo su ciclo de vida. UN 215 - ويساورنا قلق بالغ لأن العديد من البلدان، ولا سيما أقل البلدان نموا، تنقصها القدرة اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات طوال دورة حياتها.
    Puesta en práctica de programas nacionales integrados (PNI) de Gestión Racional de los Productos químicos a nivel nacional con flexibilidad UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Todos los países han elaborado programas nacionales integrados para la Gestión Racional de los Productos químicos. UN أن يكون قد تم إنشاء برامج وطنية متكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Se establece en todos los países la infraestructura para la Gestión Racional de los Productos químicos. UN إنشاء بنية أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في جميع البلدان.
    Puesta en práctica de programas nacionales integrados (PNI) de Gestión Racional de los Productos químicos a nivel nacional con flexibilidad UN تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الوطني بمرونة
    Los participantes centraron sus debates en las cuatro vías de financiación para la gestión racional de productos químicos y desechos peligrosos: UN 4 - وتركزت مناقشات المشاركين على مسارات التمويل الأربعة التالية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة:
    El propósito de la orientación es prestar asistencia a los profesionales de la gestión de productos químicos en esos países para determinar qué hay que hacer en materia legislativa e institucional para la gestión racional de productos químicos, así como las oportunidades para concebir instrumentos económicos destinados a recuperar los gastos de los servicios de la administración pública. UN والغرض من هذه التوجيهات هو مساعدة القائمين على إدارة المواد الكيميائية في تلك البلدان على تحديد التطورات التشريعية والمؤسسية اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالإضافة إلى فرص لاستحداث أدوات اقتصادية من أجل استعادة تكاليف الخدمات الإدارية العامة.
    Nos preocupa profundamente que muchos países, en particular los menos adelantados, carezcan de capacidad para gestionar racionalmente los productos químicos y los desechos durante todo su ciclo de vida. UN 215 - ويساورنا قلق بالغ لأن العديد من البلدان، ولا سيما أقل البلدان نموا، تنقصها القدرة اللازمة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات طوال دورة حياتها.
    Programa para facilitar la preparación de perfiles nacionales para evaluar la infraestructura nacional para la gestión racional de sustancias químicas UN برنامج تيسير إعداد اللمحات العامة الوطنية لتقييم الهياكل اﻷساسية الوطنية لﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية
    En el interés de aprovechar los logros existentes y en el reconocimiento de la necesidad de incorporar la gestión de los productos químicos en el programa de desarrollo sostenible, el Comité debería utilizar un informe preparado por el Banco Mundial titulado Global Pursuit of sound management of Chemicals. UN من أجل الإستناد إلى المنجزات القائمة واعترافاً بالحاجة إلى وضع إدارة المواد الكيميائية في لب جدول أعمال التنمية المستدامة، فإنه يجب على اللجنة أن تستفيد من التقرير الذي أعده البنك الدولي تحت عنوان السعي العالمي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    II/8: Health aspects of the sound management of chemicals UN القرار 2/8: الجوانب الصحية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    En las disposiciones finales relativas al SAICM debería estipularse la entidad que, con el mandato y la estructura administrativa adecuados sea la sede permanente de la INFOCAP, por ejemplo, la secretaría del SAICM. UN (6) يجب التوصية بالجهة المضيفة الدائمة لشبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الترتيبات النهائية لتنفيذ النهج الاستراتيجي مثلاً باستضافة أمانة النهج للشبكة.
    Welcomes the consideration being given to the sound management of chemicals during the fifth Global Environment Facility replenishment process; UN 13 - يرحِب بإيلاء الاعتبار للإدارة السليمة للمواد الكيميائية أثناء عملية تجديد الموارد الخامسة لمرفق البيئة العالمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus