"للإدارة القائمة على النتائج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de gestión basada en los resultados
        
    • de la gestión basada en los resultados
        
    • para la gestión basada en los resultados
        
    • de gestión basado en los resultados
        
    • sobre la gestión basada en los resultados
        
    • sobre gestión basada en los resultados
        
    • de la gestión basada en resultados
        
    • de GBR
        
    • una gestión basada en los resultados
        
    • de criterios de
        
    • la gestión basada en los resultados y
        
    El sistema completo, que permitirá aplicar eficazmente el método de gestión basada en los resultados, estará habilitado a comienzos de 2013. UN والنظام الكامل الذي يتيح المجال للإدارة القائمة على النتائج سوف يدخل في مرحلة التشغيل في مطلع عام 2013.
    La Unión Europea apoya enérgicamente la plena aplicación, en la ONUDI, de un sistema generalizado de gestión basada en los resultados. UN وإن الاتحاد الأوروبي يؤيّد بقوّة التنفيذ التام لنظام شامل للإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو.
    El marco de criterios de referencia de la Dependencia abarca la aplicación completa de la gestión basada en los resultados. UN ويشمل الإطار المعياري الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة عملية تنفيذ شامل للإدارة القائمة على النتائج.
    El marco de criterios de referencia de la Dependencia abarca la aplicación completa de la gestión basada en los resultados. UN ويشمل الإطار المعياري الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة عملية تنفيذ شامل للإدارة القائمة على النتائج.
    Criterio 1: Existencia de un claro marco conceptual para la gestión basada en los resultados como estrategia general de gestión UN المعيار 1 يوجد إطار نظري واضح للإدارة القائمة على النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق
    iii) Elaborar el marco de gestión basada en los resultados a corto/mediano plazo para esos órganos. UN `3` وضع إطار للإدارة القائمة على النتائج في الأجلين القصير والمتوسط لهذه الهيئات.
    :: Funciones y responsabilidades en materia de gestión basada en los resultados claramente definidas UN :: تحديد أدوار ومسؤوليات واضحة للإدارة القائمة على النتائج
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la CESPAO están elaborando sistemas de gestión basada en los resultados. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بوضع نظم للإدارة القائمة على النتائج.
    Porcentaje de usuarios satisfechos con el sistema mejorado de gestión basada en los resultados UN النسبة المئوية للمستعملين الراضين عن المنهاج المحسن للإدارة القائمة على النتائج
    Aplicación oportuna de iniciativas importantes de gestión basada en los resultados UN تنفيذ المبادرات الرئيسية للإدارة القائمة على النتائج في الوقت المستهدف
    Fuente: plataforma de gestión basada en los resultados mejorada UN المصدر المنهاج المحسن للإدارة القائمة على النتائج
    Resultado: mejora continua de la gestión basada en los resultados en la organización y su trabajo UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة القائمة على النتائج في المنظمة وأعمالها
    Comité Directivo de la gestión basada en los resultados UN اللجنة التوجيهية للإدارة القائمة على النتائج
    El CCI le confirmó a la Junta que ese seguía siendo un objetivo clave del desarrollo en curso de la gestión basada en los resultados. UN وأكد المركز للمجلس أن هذا يظل هدفا رئيسيا في تطويره المستمر للإدارة القائمة على النتائج.
    Próximas medidas que han de adoptarse para la plena aplicación de la gestión basada en los resultados UN الخطوات المقبلة المنتظرة من أجل التنفيذ التام للإدارة القائمة على النتائج
    El ACNUR está examinando la cuestión de la presentación de informes de ejecución dentro del contexto más amplio de la gestión basada en los resultados o en el rendimiento, en el contexto del Sistema de Gestión de las Operaciones. UN إن المفوضية بصدد دراسة مسألة تقارير الأداء في الإطار الأوسع للإدارة القائمة على النتائج أو إدارة الأداء داخل نظام إدارة العمليات.
    Existencia de un claro marco conceptual para la gestión basada en los resultados como estrategia general de gestión UN يوجد إطار نظري واضح للإدارة القائمة على النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق
    En esa estrategia se seguía la terminología armonizada propuesta por el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) para la gestión basada en los resultados. UN واتبعت هذه الاستراتيجية المصطلحات الموحدة للإدارة القائمة على النتائج التي اقترحتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    :: La adopción de un enfoque de gestión basado en los resultados para las operaciones del Instituto UN :: اعتماد نهج للإدارة القائمة على النتائج في عمليات المعهد
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Todos los proyectos y programas nuevos incorporan planes detallados de trabajo sobre gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل مفصلة للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    La Unión Europea acoge con satisfacción la reafirmación por parte del Consejo de las reformas en la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, así como su apoyo de la gestión basada en resultados en esas instituciones. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بإعادة تأكيد المجلس على الإصلاحات الجارية في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، كما يؤكد دعمه للإدارة القائمة على النتائج في هاتين المؤسستين.
    El marco es un instrumento de GBR y no un marco de rendición de cuentas en el sentido indicado por la DCI. UN ويشكل هذا الإطار أداة للإدارة القائمة على النتائج وليس إطاراً للمساءلة على النحو الذي بينته وحدة التفتيش المشتركة.
    2.1 ONU-Mujeres practica una gestión basada en los resultados UN 2-1 ممارسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة للإدارة القائمة على النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus