"للإغاثة والإنعاش في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de socorro y recuperación
        
    • para operaciones de socorro de
        
    22. Desde que se puso en práctica la operación prolongada de socorro y recuperación en junio de 2006, hay indicios de que el PMA realizó alrededor de 58 visitas por mes. UN 22- ومنذ تنفيذ العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في حزيران/يونيه 2006، ثمة مؤشرات تدل على أن برنامج الأغذية العالمي قد أجرى نحو 58 زيارة رصد شهرياً.
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Kenya 200174 " Asistencia alimentaria a los refugiados " (WFP/EB.A/2011/10-B/1 + Corr.1) propuesta. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في كينيا 200174 " تقديم المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.A/2011/10-B/1 + Corr.1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Níger 200583 propuesta, " Salvar vidas, proteger los medios de subsistencia y aumentar la resiliencia de las poblaciones crónicamente vulnerables " (WFP/EB.2/2013/7-C/3/Rev.1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في النيجر 200583 " إنقاذ الأرواح وحماية سبل العيش وتعزيز قدرة السكان الضعفاء بصفة مزمنة على المقاومة " (WFP/EB.2/2013/7-C/3/Rev.1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación República Democrática del Congo 200167 propuesta, " Asistencia alimentaria selectiva para las víctimas del conflicto armado y otros grupos vulnerables " (WFP/EB.2/2010/9-C/7). UN وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في جمهورية الكونغو الديمقراطية 200167 " المساعدة الغذائية الموجهة لضحايا النزاع المسلح والفئات الضعيفة الأخرى " (WFP/EB.2/2010/9-C/7).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Zimbabwe 200162 propuesta, " Asistencia a grupos vulnerables afectados por la inseguridad alimentaria " (WFP/EB.2/2010/9-C/2). UN وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في زمبابوي 200162 " تقديم المساعدة للفئات الضعيفة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.2/2010/9-C/2).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Nepal 200152 propuesta, " Asistencia a las poblaciones con inseguridad alimentaria en las regiones de colina y montaña del centro-oeste y el extremo oeste de Nepal " (WFP/EB.2/2010/9-C/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في نيبال 200152 " تقديم المساعدة للسكان الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي في مناطق التلال والجبال في الغرب الأقصى والغرب الأوسط " (WFP/EB.2/2010/9-C/1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Burkina Faso 200509 propuesta, " Fomento de la resiliencia y reducción de la malnutrición " (WFP/EB.1/2013/8-A/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في بوركينا فاسو 200509 " بناء القدرة على الصمود، والحد من سوء التغذية " (WFP/EB.1/2013/8-A/1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación República Democrática del Congo 200540 propuesta, " Asistencia alimentaria selectiva para las víctimas del conflicto armado y otros grupos vulnerables " (WFP/EB.A/2013/9-B/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في جمهورية الكونغو الديمقراطية 200540 " المساعدة الغذائية الموجهة إلى ضحايا النزاع المسلح والمجموعات الضعيفة الأخرى " (WFP/EB.A/2013/9-B/2).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación República Unida de Tanzanía 200603 propuesta, " Asistencia alimentaria a los refugiados " (WFP/EB.2/2013/7-C/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في تنزانيا 200603 " المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.2/2013/7-C/2).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Malí 200719 propuesta, " Salvar vidas, reducir la malnutrición y reconstruir los medios de subsistencia " (WFP/EB.2/2014/8-B/3). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في مالي 200719 " إنقاذ الأرواح، والحد من سوء التغذية، وإعادة بناء سبل كسب العيش " (WFP/EB.2/2014/8-B/3).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Senegal 200681 propuesta, " Protección de los medios de subsistencia y promoción de la resiliencia " (WFP/EB.2/2014/8-B/5). UN وافق المجلس على العملية المقترحة للإغاثة والإنعاش في السنغال 200681 " حماية سبل العيش وتعزيز القدرة على الصمود " (WFP/EB.2/2014/8-B/5).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 200700 propuesta, " Asistencia alimentaria a refugiados eritreos, sursudaneses, sudaneses y somalíes " (WFP/EB.2/2014/8-B/6). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في إثيوبيا 200700 " المساعدة الغذائية للاجئي إريتريا، وجنوب السودان، والسودان، والصومال " (WFP/EB.2/2014/8-B/6).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Estado de Palestina 200709 propuesta, " Asistencia alimentaria para las poblaciones que padecen inseguridad alimentaria en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza " (WFP/EB.2/2014/8-B/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في دولة فلسطين 200709 " المساعدة الغذائية للسكان المحرومين من الأمن الغذائي في الضفة الغربية وقطاع غزة " (WFP/EB.2/2014/8-B/1).
    La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Malawi 200692 propuesta, " Satisfacer las necesidades de ayuda humanitaria y fortalecer la resiliencia " (WFP/EB.2/2014/8-B/2). UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في ملاوي 200692 " الاستجابة للاحتياجات الإنسانية وتعزيز القدرة على الصمود " (WFP/EB.2/2014/8-B/2).
    El PMA ha venido aplicando una operación prolongada de socorro y recuperación en Guinea-Bissau, que está previsto que concluya en enero de 2015, centrada en la educación, la salud, la nutrición y la seguridad alimentaria. Como parte de la operación, está previsto proporcionar alimentos a cerca de 150.000 beneficiarios al año. UN ويقوم برنامج الأغذية العالمي بتنفيذ عملية للإغاثة والإنعاش في غينيا - بيساو على مدى فترة طويلة، من المقرر أن تنتهي في كانون الثاني/يناير 2015، مع التركيز على التعليم والصحة والتغذية والأمن الغذائي، في إطار خطط رامية إلى توفير الغذاء لما يقرب من 000 150 مستفيد سنويا.
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 177,4 millones de dólares EE.UU. para la operación prolongada de socorro y recuperación Haití 108440 " Asistencia alimentaria para grupos vulnerables expuestos a crisis recurrentes " (WFP/EB.1/2011/9-B). UN وافق المجلس على زيادة في الميزانية قدرها 177.4 مليون دولار أمريكي للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في هايتي 108440 " المساعدة الغذائية للمجموعات الضعيفة المعرضة للصدمات المتكررة " (WFP/EB.1/2011/9-B).
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 34,2 millones de dólares EE.UU. para la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 106650 " Intervención ante crisis humanitarias y mejora de la capacidad de resistencia en situaciones de inseguridad alimentaria " (WFP/EB.A/2011/10-C). UN وافق المجلس على زيادة قدرها 34.2 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في إثيوبيا 106650 " التصدي للأزمات الإنسانية وتعزيز المرونة تجاه انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.A/2011/10-C).
    La Junta Ejecutiva aprobó el aumento de presupuesto por valor de 32,6 millones de dólares propuesto para la operación prolongada de socorro y recuperación Yemen 200038, " Asistencia de emergencia en materia de seguridad alimentaria y nutrición para la población vulnerable " (WFP/EB.2/2011/9-D/1). UN وافق المجلس على الزيادة المقترحة البالغة 32.6 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في اليمن 200038 " الدعم الطارئ للتغذية والأمن الغذائي من أجل السكان الضعفاء " (WFP/EB.2/2011/9-D/1).
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto de 102,5 millones de dólares EE.UU. propuesto para prorrogar 12 meses, desde el 1° de julio de 2012 hasta el 30 de junio de 2013, la operación prolongada de socorro y recuperación República Popular Democrática de Corea 200114, " Apoyo nutricional para mujeres y niños " (WFP/EB.A/2012/9-B/2). UN وافق المجلس على الزيادة المقترحة البالغة 102.5 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 200114 " تقديم الدعم التغذوي للنساء والأطفال " (WFP/EB.A/2012/9-B/2) مع تمديد العملية 12 شهرا من 1 يوليو/تموز 2012 إلى 30 يونيو/حزيران 2013.
    La Junta aprobó el aumento de presupuesto por valor de 77,5 millones de dólares EE.UU. para la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 200290, " Intervención ante crisis humanitarias y mejora de la capacidad de resistencia en situaciones de inseguridad alimentaria " (WFP/EB.A/2012/9-B/1). UN وافق المجلس على زيادة قدرها 77.5 مليون دولار أمريكي في ميزانية العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في إثيوبيا 200290 " الاستجابة للأزمات الإنسانية وتعزيز القدرة على الصمود إزاء انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.A/2012/9-B/1).
    no utilizados de fondos para operaciones de socorro de emergencia y rehabilitación para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 República Democrática Popular de Corea UN التعاون البرنامجي: البرامج المعتمدة والنفقـات واﻷرصـدة غير المنفقة لﻹغاثة واﻹنعاش في حالات الطوارئ عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus