"للإنفاق على البعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el mantenimiento de la Misión
        
    • para el mantenimiento de la MINUSTAH
        
    • para el mantenimiento de la UNMIS
        
    • para el mantenimiento de la Fuerza
        
    • para el mantenimiento de la MINURSO
        
    • para el mantenimiento de la MONUC
        
    • para el mantenimiento de la UNMIT
        
    • para el mantenimiento de la UNOMIG
        
    • para sufragar el mantenimiento de la Misión
        
    • para el mantenimiento de la UNMIL
        
    • para el mantenimiento de la MINURCAT
        
    • para el mantenimiento de la Operación
        
    • para el mantenimiento de la UNMIK
        
    • para el mantenimiento de la MINUEE
        
    • para el mantenimiento de la MONUSCO
        
    Esa suma constituye el 80% de la consignación de la Asamblea General para el mantenimiento de la Misión en el ejercicio 2003-2004. UN وهذا يمثل 80 في المائة من الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة للإنفاق على البعثة في الفترة المالية 2003-2004.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 175,3 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 33,7 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar su mandato. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 33.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 219,2 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغا قدره 219.2 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول.
    Teniendo en cuenta las observaciones que formula en los párrafos 8, 23 y 27 supra, la Comisión recomienda que la cuantía de los recursos presupuestarios necesarios de 695.461.500 dólares para el mantenimiento de la Misión se reduzca en 7.130.900 dólares. UN وإذا أخذت في الاعتبار الملاحظات المبداة في الفقرات 8 و 23 و 27 أعلاه، توصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات المقدرة للميزانية البالغة 500 461 695 دولار للإنفاق على البعثة بمبلغ 900 130 7 دولار.
    La Asamblea General, en su resolución 66/270, consignó la suma de 155.429.000 dólares para el mantenimiento de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). UN وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/270، مبلغا إجماليه 000 429 155 دولار للإنفاق على البعثة.
    a) Consignar la suma de 44.239.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 239 44 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Consignar la suma de 42.463.300 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 300 463 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    a) Consignar la suma de 41.990.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 000 990 41 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    a) Consignar la suma de 46.328.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; UN (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 328 46 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    3. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor de 30.485.600 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2004; UN 3 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 600 485 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛
    a Incluye la suma de 383.187.800 dólares autorizada por la Asamblea General en su resolución 59/285 B para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005. UN * بما في ذلك مبلغ 800 187 383 دولار المأذون به من الجمعية العامة في قرارها 59/285 باء للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    14. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor no superior a 383.187.800 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005; UN 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    a) Consignar la suma de 42.804.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; UN (أ) اعتماد مبلغ 400 804 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    La Comisión Consultiva recomienda que se consigne una suma de 1.081.065.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN وتوصي اللجنة بتخصيص مبلغ 000 065 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    En su resolución 61/284, la Asamblea General consignó la suma de 535.372.800 dólares, es decir 44.614.400 dólares al mes, para el mantenimiento de la MINUSTAH en el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 70 - رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/284، مبلغ 800 372 535 دولار، أي ما يعادل 400 614 44 دولار شهريا، للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 846.277.200 dólares para el mantenimiento de la UNMIS en el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا قدره 200 277 846 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea que consigne y prorratee una suma adicional de 2.516.500 dólares para el mantenimiento de la Fuerza en relación con el período 2006/2007. UN توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد وقسمة مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2006/2007.
    En su resolución 57/331, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General consignó la suma de 41.529.500 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/331 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليا قدره 500 529 41 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Consignación y prorrateo para el mantenimiento de la MONUC durante el ejercicio 2003-2004 UN الاعتمادات والمبالغ المقسمة للإنفاق على البعثة في الفترة 2003-2004
    La Asamblea General, en su resolución 62/258, decidió consignar la suma de 172,8 millones de dólares para el mantenimiento de la UNMIT en el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. UN 49 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 62/258، مبلغا قدره 172.8 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    La Asamblea General, en su resolución 61/283, consignó la suma de 35 millones de dólares para el mantenimiento de la UNOMIG durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 40 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/283، مبلغ 35 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    La suma total prorrateada entre los Estados Miembros para sufragar el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascendió a 871.276.390 dólares. II. Ejecución del mandato UN 5 - وبلغ مجموع المبلغ الذي قُُُسم على الدول الأعضاء كأنصبة مقرره للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 390 276 871 دولارا.
    En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea consigne la suma de 716.717.700 dólares para el mantenimiento de la UNMIL durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN وعليـــه، توصـــي اللجنـــة بــأن تخصص الجمعيـــة مبلغـــاً قـــدره 700 717 716 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يونيه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas precedentemente, la Comisión Consultiva recomienda que la estimación de las necesidades presupuestarias, por valor de 307.835.700 dólares (en cifras brutas) para el mantenimiento de la MINURCAT se reduzca en 6.711.500 dólares. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، مع أخذ ملاحظاتها الواردة آنفا بعين الاعتبار، بإجراء تخفيض قدره 500 711 6 دولار في الاحتياجات التقديرية الإجمالية للميزانية البالغة 700 835 307 دولار اللازمة للإنفاق على البعثة.
    La Asamblea General, en su resolución 66/279, de 21 de junio de 2012, consignó la suma de 1.448,6 millones de dólares para el mantenimiento de la Operación durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013. UN 72 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/279، المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012، مبلغا قدره 448.6 1 مليون دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General consigne la suma de 48.357.900 dólares para el mantenimiento de la UNMIK durante el período de 12 meses comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة برصد اعتماد قدره 900 357 48 دولار للإنفاق على البعثة لفترة 12 شهرا تمتد من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    La Asamblea General, en su resolución 56/250 B, de 27 de junio de 2002, consignó la suma de 230.845.300 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINUEE durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN 33 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    En su resolución 64/275, la Asamblea General consignó una suma de 1.365.000.000 dólares en cifras brutas (1.334.426.000 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la MONUSCO en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN 5 - خصصت الجمعية العامة في قرارها 64/275 مبلغا إجماليه 000 000 365 1 دولار (صافيه 000 426 334 1 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus