El Director ha sido designado por el Secretario General para que sea el Secretario Ejecutivo de la tercera reunión. | UN | وقد رشح الأمين العام المدير كي يكون الأمين التنفيذي للاجتماع الثالث. |
A este respecto, el Gobierno invocaba la decisión mencionada de la tercera reunión de los Estados Partes. | UN | وفي هذا الصدد أشارت الحكومة إلى المقرر المذكور أعلاه للاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Resumen de la tercera reunión del Foro Mundial sobre Energía Sostenible | UN | موجز تنفيذي للاجتماع الثالث للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة |
Ucrania ha presentado su informe nacional para la tercera reunión de examen de la Convención sobre seguridad nuclear, que se celebrará en 2005. | UN | أرسلت أوكرانيا تقريرها الوطني للاجتماع الثالث لاستعراض اتفاقية الأمن النووي المقرر عقده سنة 2005. |
Se adjunta a la presente el programa detallado de la tercera reunión del Foro. | UN | ومرفق البرنامج التفصيلي للاجتماع الثالث للمنتدى. |
También en el venidero período de sesiones se celebrará una reunión preparatoria de la tercera reunión con los Estados partes en el Pacto. | UN | وسوف يُعقد اجتماع أيضا في الدورة المقبلة للإعداد للاجتماع الثالث مع الدول الأطراف في العهد. |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Quisiera destacar tres aspectos críticos de la tercera reunión Bienal. | UN | وأود تسليط الضوء على ثلاثة جوانب شديدة الأهمية للاجتماع الثالث الذي يعقد كل سنتين. |
Proyecto de decisión de la tercera reunión de la Conferencia de las Partes sobre la inclusión del amianto crisotilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam | UN | مشروع مقرر للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف بشأن إدراج مادة أسبست الكريسوتيل بالمرفق الثالث لاتفاقية روتردام |
Preparación de los documentos de la tercera reunión del Grupo | UN | إعداد الوثائق للاجتماع الثالث للفريق |
El Departamento también estuvo encargado de la organización sustantiva de la tercera reunión entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. | UN | ٨ - واﻹدارة مسؤولة أيضا عن التنظيم الفني للاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
El Departamento también se encargó de la organización sustantiva de la tercera reunión entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales. | UN | ٧ - كما تحملت اﻹدارة مسؤولية التنظيم الموضوعي للاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
Conforme a esta práctica, los Copresidentes del Comité Permanente sobre la situación general y funcionamiento de la Convención, Bélgica y Zimbabwe se encargarán de hacer avanzar los trabajos preparatorios de la tercera reunión de los Estados Partes. | UN | ولدوام هذه الممارسة، سيبدأ الرئيسان المشاركان للجنة الخبراء الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، بلجيكا وزمبابوي، في الإعداد للاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Es muy significativo que el Director del Centro haya sido nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas como Secretario Ejecutivo de la tercera reunión de los Estados Partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción. | UN | ومن المهم جدا أن الأمين العام قد عين مدير المركز أمينا تنفيذيا للاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
Habiendo examinado el Comunicado Final de la tercera reunión del Consejo Consultivo para la Aplicación de la Estrategia Cultural del Mundo Islámico, celebrada en Riad en octubre de 2002, | UN | وبعد الاطلاع على البيان الختامي للاجتماع الثالث للمجلس الاستشاري لتنفيذ الاستراتيجية الثقافية للعالم الإسلامي الذي عقد بالرياض أكتوبر 2002م. |
Nota informativa para la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam | UN | مذكرة تصورية للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام |
El comité de coordinación se ha reunido periódicamente a fin de hacer avanzar el proceso consultivo y prepararse para la tercera reunión. | UN | وقد عقدت لجنة التنسيق هذه اجتماعات منتظمة لكي تدفع إلى الأمام بالعملية التشاورية وللتحضير للاجتماع الثالث. |
Pentachlorobenzene. Expediente preparado para la tercera reunión del Grupo Especial de Expertos en COP de la CEPE de las Naciones Unidas. | UN | مذكرة أعدت للاجتماع الثالث لفريق الخبراء المخصص التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Teniendo en cuenta estas circunstancias, el Comité tal vez desee estudiar si el tiempo asignado a la tercera reunión resulta suficiente. | UN | ومراعاة لذلك، تود اللجنة مناقشة مدى كفاية الوقت المخصص للاجتماع الثالث. |
5. Como se señala en el documento adjunto al anexo II del programa anotado de la tercera sesión de la Junta Ejecutiva, los proyectos del MDL del tipo iii) pueden comprender proyectos agrícolas, de sustitución de combustibles, de procesos industriales y gestión de residuos. | UN | 5- كما هو مبين في الملحق بالمرفق 2 من جدول الأعمال المشروح للاجتماع الثالث للمجلس التنفيذي، يمكن أن تتضمن أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة من النوع ' 3` المشاريع الزراعية، والتحول في استخدام الوقود، والعمليات الصناعية، وإدارة النفايات. |