"للاستخدام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para su utilización en
        
    • para ser utilizados en
        
    • para uso en
        
    • su uso en
        
    • a utilizarse en
        
    • para utilización en
        
    • para su empleo en
        
    • para utilizar en
        
    • use in
        
    • para usos
        
    • utilizable en
        
    • utilizables en
        
    • la fabricación de
        
    • para ser utilizado en
        
    • para ser utilizadas en
        
    Se está preparando un conjunto de textos básicos en inglés para su utilización en clase, que pueden reproducirse y adaptarse fácilmente en otros idiomas. UN ويجري اﻵن التخطيط ﻹعداد مجموعة من المواد اﻷساسية للاستخدام في الصفوف المدرسية، تسهل إعادة انتاجها وتكييفها بلغات أخرى غير الانكليزية.
    Receptores radiofónicos equipados con altoparlantes multidireccionales para su utilización en campamentos de refugiados y personas desplazadas. UN أجهزة استقبال لاسلكية مزودة بمكبرات صوتية متعددة الاتجاهات للاستخدام في مخيمات المشردين واللاجئين.
    Equipo diverso para su utilización en la compañía de infantería UN معدات مختلفة للاستخدام في سرية المشاة أجهزة لاسلكي
    Burkina Faso no mantiene con Rwanda relaciones a propósito de la venta o el suministro de armas y pertrechos militares para ser utilizados en Rwanda. UN إن بوركينا فاصو لا تربطها برواندا علاقات تنطوي على بيع أو توريد اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة الموجهة للاستخدام في رواندا.
    Por último, la CCI ofrece innumerables contratos y cláusulas modelo para uso en diversos tipos de operaciones comerciales internacionales. UN وأخيرا، تقدِّم الغرفة عقودا وأحكاما عديدة نموذجية للاستخدام في مختلف أنواع المعاملات التجارية الدولية.
    El UNFPA también adquirió cinco autoclaves y diez centrifugadoras para su uso en laboratorios en los centros de salud. UN ووفّر الصندوق أيضا خمسة أجهزة تعقيم وعشرة أجهزة طرد مركزي للاستخدام في المختبرات في المرافق الصحية.
    Recipientes de recolección o almacenamiento especialmente concebidos o preparados para su utilización en plantas de reelaboración de combustible irradiado. UN أوعية احتواء أو خزن مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    Los grupos electrógenos restantes no eran apropiados para su utilización en la zona de la misión, pues habían sido diseñados para un clima tropical. UN وكانت بقية هذه المولدات غير ملائمة للاستخدام في المناخ المحلي، حيث أنها مصممة للاستخدام في جو المناطق المدارية.
    Además, debe limitar irreversiblemente las existencias de ese material disponibles para su utilización en armas nucleares. UN كما أنها يجب أن تحدد مخزونات المواد الانشطارية المتوافرة للاستخدام في الأسلحة النووية تحديداً لا عودة فيه.
    El PNUD debe revaluar el nivel de financiación que ha destinado para su utilización en situaciones especiales de desarrollo. UN يعيد البرنامج الإنمائي تقييم مستوى التمويل الذي خصصه للاستخدام في الحالات الإنمائية الخاصة.
    Sin embargo, queda por ver si los resultados definitivos de la armonización de esas normas serán idóneos para su utilización en los casos de elusión. UN بيد أنه لم يتبين بعد ما إذا كانت النتائج النهائية لتنسيق قواعد المنشأ ستكون مناسبة للاستخدام في حالات مكافحة التحايل.
    Recipientes de recolección o almacenamiento especialmente concebidos o preparados para su utilización en plantas de reelaboración de combustible irradiado. UN أوعية احتواء أو خزن مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    Aseguró a la Junta que los materiales de IEC ya elaborados en otros países se examinarían para ver si se podían adaptar para ser utilizados en Nicaragua. UN وأكدت للمجلس أن مواد اﻹعلام والتثقيف التي سبق تطويرها في بلدان أخرى ستدرس لمعرفة ما إذا كان يمكن تكييفها للاستخدام في نيكاراغوا.
    Aseguró a la Junta que los materiales de IEC ya elaborados en otros países se examinarían para ver si se podían adaptar para ser utilizados en Nicaragua. UN وأكدت للمجلس أن مواد اﻹعلام والتثقيف التي سبق تطويرها في بلدان أخرى ستدرس لمعرفة ما إذا كان يمكن تكييفها للاستخدام في نيكاراغوا.
    Además, la CEI realiza planes multilaterales de diagnóstico del cumplimiento de las normas en materia de seguridad de equipos y artefactos, componentes electrónicos y equipo para uso en ámbitos explosivos. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة بتشغيل خطط متعددة اﻷطراف لتقييم المواءمة في ميادين سلامة المعدات واﻷجهزة، والمكونات والمعدات الالكترونية المعدة للاستخدام في بيئات المتفجرات.
    diafragmas para uso en células electrolíticas en plantas de electrólisis existentes para la fabricación de cloro-álcali. UN صفائح للاستخدام في الخلايا الإلكتروليتية في المحطات الإلكتروليتية الحالية لتصنيع الكلور - القلوي.
    Esto posibilitaría su uso en diferentes lugares, incluso en el hogar, para que no sea necesario ir al médico cada vez que deba realizarse una prueba. TED فهذا يجعل الجهاز قابلا للاستخدام في أماكن عدة حتى بالمنزل لذا، لا داعي لزيارة الطبيب، في كل مرة يتم بها إعداد الفحص.
    1.4.4 Guantes de goma destinados concretamente a utilizarse en cámaras de seguridad y cámaras de seguridad biológicas; UN ١-٤-٤ والقفازات المطاطية المصممة خصيصا للاستخدام في خزانات السلامة وخزانات السلامة البيولوجية؛
    Asimismo, los Estados Unidos reducirán el arsenal de uranio muy enriquecido de las armas nucleares convirtiéndolo en uranio poco enriquecido para utilización en reactores nucleares. UN كما ستخفض الولايات المتحدة مخزونها من اليورانيوم العالي التخصيب من اﻷسلحة النووية بتحويله الى يورانيوم منخفض التخصيب صالح للاستخدام في مفاعلات توليد الطاقة الكهربائية.
    Extractores por solvente especialmente concebidos o preparados, por ejemplo, columnas de relleno o pulsatorias, mezcladores-sedimentadores o contactores centrífugos para su empleo en una planta de reelaboración de combustible irradiado. UN أجهزة الاستخلاص بالمذيبات، مثل اﻷعمدة المبطنة أو النبضية، أو خلاطات التصفية أو الطاردات المركزية التلامسية، المصممة أو المعدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    No adecuado para utilizar en las evaluaciones previstas en el artículo 16. UN 3 - غير كافية للاستخدام في تقييمات المادة 16.
    Elements for use in Developing Codes of Conduct for Scientists UN عناصر للاستخدام في وضع مدونات قواعد السلوك الخاصة بالعلماء
    La Junta observa también que es posible que la metilfenidata se recete en exceso y se desvíe para usos no médicos. UN ولاحظت الهيئة أيضا إمكانية اﻹفراط في وصف اﻷطباء للميثيل فينيديت كدواء واحتمالات تسريبه للاستخدام في أغراض غير طبية.
    Ni siquiera es seguro que el equipo siga siendo utilizable en el futuro; UN بل إنه ليس مؤكدا أن المعدات ستكون مناسبة للاستخدام في المستقبل؛
    b) Sustancias oxidantes utilizables en motores de cohetes de propulsante líquido según se indica: UN ب - المؤكسدات القابلة للاستخدام في الوقود الصلب للمحركات الصاروخية وبيانها كالتالي:
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia han acordado no seguir produciendo plutonio para la fabricación de dispositivos nucleares explosivos. UN واتفقت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على وقف إنتاج البلوتونيوم الذي يصلح للاستخدام في اﻷجهزة المتفجرة النووية.
    Se prepara material didáctico sobre el sexo y la constitución de una relación para ser utilizado en los cursos de educación sexual de 2004. UN وفي عام 2004، يجري تصميم مواد للاستخدام في التعليم الصحي وفي مجال الجنس وتكوين العلاقات.
    :: 12.349 motobombas para ser utilizadas en obras sociales o en los planes agrícolas o UN :: أو 349 12 مضخة بمحرك للاستخدام في برامج العمل الاجتماعي أو البرامج الزراعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus