"للاستهلاك والإنتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de consumo y producción
        
    • del consumo y la producción
        
    • de producción y consumo
        
    • el consumo y la producción
        
    • sobre consumo y producción
        
    • consumo y producción y
        
    • consumo y de producción
        
    • consumo y una producción
        
    • sobre producción y consumo
        
    Para lograr un desarrollo sostenible, es necesario establecer modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ويقع التحول إلى أنماط أكثر استدامة للاستهلاك والإنتاج في صميم التنمية المستدامة.
    Las modalidades actuales de consumo y producción son una de las principales causas de la degradación de los recursos de la tierra. UN وإن الأنماط الحالية للاستهلاك والإنتاج من بين الأسباب الرئيسية لتدهور موارد الأرض.
    el Desarrollo Sostenible relacionados con la modificación de las modalidades insostenibles de consumo y producción UN فيما يتعلق بالأنماط غير المستدامة المتغيرة للاستهلاك والإنتاج
    Se recalcó el papel fundamental del consumo y la producción sostenibles en la promoción del desarrollo sostenible, y, en particular, en la respuesta al cambio climático. UN وجرى التشديد على الدور الحيوي للاستهلاك والإنتاج المستدامين في النهوض بالتنمية المستدامة والتصدي لتغير المناخ بوجه خاص.
    Estas prácticas pueden contribuir a lograr modelos más sostenibles de producción y consumo. UN ويمكن أن يساعد ذلك على تحقيق أنماط أكثر استدامة للاستهلاك والإنتاج.
    Las corrientes de inversión internacionales deben dirigirse de manera consciente a los países en desarrollo más pobres, donde dichos fondos podrían hacer aflorar la capacidad latente de los pobres para el consumo y la producción. UN وينبغي أن توجه تدفقات الاستثمار بشكل متعمد إلى أفقر البلدان النامية، حيث يمكن لتلك الأموال أن تطلق القوة الكامنة للفقراء للاستهلاك والإنتاج.
    Promoción de pautas de consumo y producción sostenibles UN تشجيع الانماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    Promoción de pautas de consumo y producción sostenibles UN تشجيع الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    Promoción de las pautas de consumo y producción sostenibles UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    El establecimiento de pautas de consumo y producción sostenibles es un proceso prolongado. UN إن بناء أنماط للاستهلاك والإنتاج المستدامين هو عملية طويلة.
    Promoción de modalidades de consumo y producción sostenibles Anexo IV UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    Promoción de las pautas de consumo y producción sostenibles UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    Promoción de las pautas de consumo y producción sostenibles UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    Estos elementos deben ser mejor integrados en un marco sostenible de consumo y producción. UN وهناك حاجة لإدخال هذه العناصر بشكل أفضل في صلب إطار للاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Promoción de las modalidades de consumo y producción sostenibles Anexo II UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    La finalidad de la evaluación mundial del consumo y la producción sostenibles es logran una mayor participación de los países en desarrollo y la diversidad de proyectos a nivel de países para poner a prueba metodologías relacionadas con la aprovechamiento de los recursos. UN من شأن التقييم العالمي للاستهلاك والإنتاج المستدامَين أن يزيد مشاركة البلدان النامية وعدد من المشاريع على الصعيد القطري لفحص المنهجيات المتصلة بكفاءة الموارد.
    Una de las esferas clave del consumo y la producción sostenibles, donde las autoridades locales pueden desempeñar una función, es la contratación sostenible. UN وتمثل المشتريات المستدامة أحد المجالات الرئيسية للاستهلاك والإنتاج المستدامين التي يمكن للسلطات المحلية أن تقوم بدور فيها.
    Los principales elementos del consumo y la producción sostenibles son bastante sencillos. UN 15 - تتسم العناصر الرئيسية للاستهلاك والإنتاج المستدامين بالوضوح إلى حد ما.
    Las modalidades de producción y consumo insostenibles tienen un marcado efecto en las personas que viven en la pobreza, lo que a su vez da lugar a la degradación de los recursos. UN فالأنماط غير المستدامة للاستهلاك والإنتاج لها أثر ملموس في حياة الناس، الذي يؤدي بدوره إلى تدهور الموارد.
    Desde hace mucho tiempo los pueblos indígenas han sostenido muchos de los ecosistemas más vitales y vulnerables de la Tierra y han aportado soluciones para el consumo y la producción sostenibles. UN وقد حافظت الشعوب الأصلية منذ أمد طويل على العديد من النظم الإيكولوجية الأكثر حيوية وضعفا على وجه الأرض، وما فتئت تساهم في إيجاد حلول للاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Presidenta de la Mesa Redonda de la región de Asia y el Pacífico sobre consumo y producción sostenibles UN السيدة أوليفا لا أوكاستيللو رئيس الطاولة المستديرة لآسيا والمحيط الهادئ للاستهلاك والإنتاج المستدامين
    En lo que respecta a su programa de trabajo de los próximos dos años, el GGA se propone abordar algunas cuestiones más que propusieron sus miembros, tales como la modificación de las modalidades no sostenibles de consumo y producción y la adquisición sostenible. UN 32 - وفيما يتعلق ببرنامج عمله خلال السنتين المقبلتين، ينوي فريق الإدارة البيئية أن يتناول قضايا قليلة أخرى اقترحها أعضاؤه مثل تغير الأنماط غير المستدامة للاستهلاك والإنتاج والمشتريات المستدامة.
    El bajo índice de consumo y de producción de las reducidas poblaciones de las islas de hecho restringe el desarrollo de un sistema de transporte regular y económico. UN وتؤدي المستويات المنخفضة للاستهلاك والإنتاج لدى سكان الجزر الصغيرة، في الواقع، إلى إعاقة عملية استحداث نظام للنقل المنتظم يتسم بالكفاءة من حيث التكلفة.
    Varios participantes recalcaron la importancia de una contratación pública ecológica y sostenible y sus posibilidades de acelerar el cambio progresivo hacia un consumo y una producción sostenibles, habida cuenta de que los propios gobiernos eran consumidores importantes de bienes y servicios. UN وشدد عدد من المشاركين على أهمية أن تكون عمليات الشراء الحكومي مراعية للبيئة ومستدامة، وعلى إمكانية تعجيل ذلك بالتحول إلى أنماط مستدامة للاستهلاك والإنتاج حيث أن الحكومات نفسها مستهلك رئيسي للسلع والخدمات.
    Actualmente se está elaborando en forma definitiva el programa nacional sobre producción y consumo sostenibles de Mauricio. UN ويجري حالياً وضع اللمسات النهائية على البرنامج الوطني للاستهلاك والإنتاج المستدامين في موريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus