| China logró reducir la inflación a una cifra de un dígito, sin por ello dejar de crecer a un ritmo impresionante de casi el 10%. | UN | وقد نجحت الصين في تخفيض التضخم إلى رقم واحد بينما تنمو مع ذلك بمعدل مثير للاعجاب قدره ٠١ في المائة. |
| Si miramos hacia el pasado podremos ver un conjunto impresionante de logros basados en debates y negociaciones multilaterales, incluidas las más recientes sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | إذا ما ألقينا نظرة إلى الماضي، نرى سجلاً من المنجزات المثيرة للاعجاب القائمة على المناقشات والمفاوضات المتعددة الأطراف، بما فيها معاهدة الحظر الشامل للتجارب، وهي الأحدث عهداً. |
| Piensen en esto: para gran parte de la historia de la evolución humana, lo que nos resulta impresionante de los osos es su total independencia de nosotros. | TED | فكر فيها: لمعظم تاريخ التطور الانساني ما جعل الدببة مثيرة للاعجاب لنا كان استقلالها الكامل عنا. |
| El impresionante sistema también cometió un error que un humano nunca cometería, que un estudiante de segundo grado tampoco. | TED | النظام المُثير للاعجاب أيضاً يصنع أخطاء التي لا يُمكن أن يصنعها الإنسان، الصنف الثاني سوف لن يصنعها. |
| Es admirable que Shiloh haya llegado hasta aquí, pero se nota la desigualdad. | Open Subtitles | انجاز نسور شيلوه مثير للاعجاب ولكن الملعب يبدو غير متوازن |
| Los impresionantes progresos realizados en esa esfera por algunos países en desarrollo han dado lugar a la complementariedad de la producción y el comercio. | UN | وأحدث التقدم المثير للاعجاب الذي حققته بعض البلدان النامية في ذلك المجال تكاملا في مجالي الانتاج والتجارة. |
| cree que Burt Rutan es muy impresionante. | TED | هي تعتقد برت روتان مُثير للاعجاب. |
| Su trabajo es impresionante y de gran autenticidad. | Open Subtitles | لأن عملكي مثير للاعجاب و أصيل و خال من الأخطاء |
| No te preocupes, Ronon, fue... impresionante por favor. | Open Subtitles | لاتقلق يارونون. كان عرضك مثيرا للاعجاب. إجلس. |
| También por suerte conocía a alguien que hablara bengalí. Es impresionante, Patty. | Open Subtitles | كنت أيضاً محظوظاً لأنني أعرف من يتكلم البنغالية هذا مثير للاعجاب باتي |
| El hecho de que fuera capaz de limpiarlo todo alrededor es jodidamente impresionante, incluso para mí. | Open Subtitles | , حقيقة أنني قدرت على تنظيفه تماماً كان مثيراً للاعجاب حتى لي |
| El hecho de que permitieras que te cortara el brazo derecho fue sinceramente impresionante. | Open Subtitles | في الواقع انتي تركتي ذراعك اليمين تقطع كانت مثيره للاعجاب |
| Un salto mental impresionante, Russ, el ir a la noche en que prestarás juramento como presidente. | Open Subtitles | وهذه هي قفزة مثيرة للاعجاب العقلي، راس متجهة من وقفة ليلة واحدة للقسم كرئيس |
| No eres tan impresionante como había imaginado. | Open Subtitles | .انت لست مثيره للاعجاب تماماً كما تخيلتك |
| Ser la primera en encontrar la guarida, es impresionante. | Open Subtitles | كونك أول من وجد العرين يعتبر عمل مثير للاعجاب |
| Tienes una imagen impresionante. Peleando con ese hombrecito de madera. | Open Subtitles | وضربتك مثيرة للاعجاب وأنت تقاتل عصا خشبية |
| impresionante mujer esa Hermana Bernadette. | Open Subtitles | الاخت برناديت يالها من شخصية مثيرة للاعجاب |
| Tú vas a tener 25 años, con un título de Yale y un aprendizaje impresionante. | Open Subtitles | أنت في الخامسة والعشرية من عمرك بشهادة من "ييل" ومهنيّة جميلة مثيرة للاعجاب |
| Sé que no es tan impresionante como huellas de neumáticos, pero tengo razón. | Open Subtitles | أعلم من أنها ليست مثيرة للاعجاب كنظرية الإطارات، لكنني محق |
| Fuiste honesta, lo cual es admirable, y graciosa, lo cual es simpático. | Open Subtitles | كنت صريحة، وهذا مثير للاعجاب ومرحة، وهذا محبب |
| Usted puede encontrar esto un sentimiento admirable, pero que no cumpliría con su deber | Open Subtitles | لربما اعتبرتموه مثيرا للاعجاب لكن تذكروا انكم ستخونون واجبكم |
| En este sector, los logros conseguidos han sido impresionantes. | UN | وكانت الانجازات في هذا القطاع مثيرة للاعجاب. |