Por último, se organizó una visita al Centro Europeo para la Investigación Nuclear (CERN). | UN | وأخيراً، نظمت زيارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Europea para la Investigación Nuclear | UN | منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Se organizaron visitas de estudio a la Organización Europea de Investigaciones Nucleares y al Palacio Wilson. | UN | ونظمت زيارتان دراسيتان إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية وإلى قصر ويلسون. |
La Organización Europea de Investigaciones Nucleares y los proyectos de investigación conjuntos de la Unión Europea fueron citados como ejemplos que hacían al caso. | UN | وجرت الإشارة إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية والمشاريع البحثية المشتركة التي ينظمها الاتحاد الأوروبي كأمثلة لذلك. |
:: Convención constitutiva de una organización europea de Investigación Nuclear | UN | :: اتفاقية إنشاء المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
Profesor Rolf-Dieter Heuer, Director General de la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN) | UN | البروفيسور رولف - ديتير هوير، المدير العام للمنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Europea para la Investigación Nuclear | UN | منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tema 170 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Europea para la Investigación Nuclear | UN | البند 170 من جدول الأعمال: منح المنظمة الأوروبية للبحوث النووية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Explica que la Organización Europea para la Investigación Nuclear (CERN) es una organización intergubernamental fundada, financiada y administrada por los Estados. | UN | وأوضح أن المنظمة الأوروبية للبحوث النووية منظمة حكومية دولية أُسست ويجري تمويلها وإدارتها من قبل الدول. |
Además, la Oficina está colaborando estrechamente con la Organización Europea para la Investigación Nuclear en una amplia gama de esferas, como la tecnología de la información y las adquisiciones comunes. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعاون المكتب بشكل وثيق مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية في مجموعة واسعة النطاق من مجالات التعاون، من قبيل مجالات تكنولوجيا المعلومات والمشتريات المشتركة. |
La Organización Europea para la Investigación Nuclear | UN | المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
1. Decide invitar a la Organización Europea para la Investigación Nuclear a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; | UN | 1 - تقرر دعوة المنظمة الأوروبية للبحوث النووية إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Se organizaron visitas de interés formativo a la Organización Europea de Investigaciones Nucleares, al Museo Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y al Palacio Wilson. | UN | ونظمت زيارات دراسية إلى المنظمة الأوروبية للبحوث النووية ومتحف الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدوليين وقصر ويلسون. |
Esos datos, aptos para incorporarse al SIG, se distribuían desde la infraestructura de tecnología de la información que compartían el Programa y la Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN). | UN | وينشر البرنامج تلك البيانات في صيغتها الجاهزة للتحليل في نظم المعلومات الجغرافية عَبْرَ مرفق تكنولوجيا المعلومات الذي يشترك فيه البرنامج مع المنظمة الأوروبية للبحوث النووية. |
Del mismo modo, organizaciones como la Organización Europea de Investigaciones Nucleares no hacen, a efectos de remuneración, distinción alguna entre las personas residentes en Suiza y las residentes en Francia. | UN | وبالمثل، لا تفرق منظمات مثل المنظمة اﻷوروبية للبحوث النووية بأية حال بين المقيمين في سويسرا والمقيمين في فرنسا من حيث المرتبات. |
- Organización Europea de Investigaciones Nucleares (CERN) | UN | ■ المنظمة الأوروبية للبحوث النووية |
El subgrupo incluía a la OMPI, la OMC y la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN). | UN | ويشمل الفريق الفرعي المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية والمنظمة الأوروبية للبحوث النووية. |
Hemos de tener presente, a este respecto, que el OIEA ha enumerado a 68 Estados entre los que poseen, han poseído o están construyendo reactores de energía nuclear o de Investigación Nuclear. | UN | وينبغي أن نضع في اعتبارنا، في هذا الصدد، أن هناك ٨٦ دولة صنفتهـا الوكالـة الدوليـة للطاقة الذرية كدول تملك أو ملكت أو تبني مفاعلات للقوة النووية أو مفاعلات للبحوث النووية. |
El Instituto de Investigación Nuclear operará y mantendrá la estación en colaboración con la Dirección de Servicios Atmosféricos, Geofísicos y Astronómicos de Filipinas. | UN | وسوف يشغـل معهد الفلبيـن للبحوث النووية المحطة ويتولـى صيانتها بالتعاون مع إدارة الخدمات الجوية والجيوفيزيائية والفلكية الفلبينيـة. |
5. Centro de Investigación Nuclear de Karaj. Forma parte de la división de investigación de AEOI. | UN | 5 - مركز كاراج للبحوث النووية - وهو جزء من شعبة البحوث بالمنظمة الإيرانية للطاقة الذرية. |
Organización de Cooperación de Shanghai (resolución 59/48, de 2 de diciembre de 2004) | UN | المنظمة الأوروبية للبحوث النووية (القرار 67/702، 14 كانون الأول/ ديسمبر 2012) |
Su Gobierno ha propuesto que su único reactor nuclear para investigaciones sea incluido en el programa para transformar estos reactores, a fin de que utilicen uranio poco enriquecido en lugar de uranio muy enriquecido. | UN | واختتم كلمته بقوله إن حكومته قد اقترحت أن يدخل مفاعلها الوحيد للبحوث النووية ضمن البرنامج الذي يحول هذه المفاعلات من اليورانيوم زى الإثراء العالي إلي اليورانيوم زى الإثراء المنخفض. |