"للبنزين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para gasolina
        
    • del benceno
        
    • de gasolina
        
    • la gasolina
        
    • combustible
        
    • gasolinera
        
    • gasolina se
        
    • de hexaclorobenceno
        
    • por gasolina
        
    Los costos del combustible se calculan en 3,25 dólares y 0,76 dólares por galón para gasolina y diesel, respectivamente. UN وتقديرات تكاليف العقود هي ٣,٢٥ فــي المائــة دولار و ٠,٧٦ دولار بواقع الغالون للبنزين والديزل، على التوالي.
    Aunque estas necesidades pueden atenderse con las existencias, se requieren nuevos créditos para gasolina, conservación y seguros. UN ويمكن تلبية هذه الاحتياجات من المخزون، لكن الحاجة تدعو الى اعتماد إضافي للبنزين والصيانة والتأمين.
    También tienen igual representación en una comisión nacional permanente del benceno. UN ولديهم أيضا تمثيل مساو في اللجنة الوطنية الدائمة للبنزين.
    Un estudio sobre márgenes semanales de gasolina y gasóleo en el istmo centroamericano UN دراسة عن حدود الاستهلاك الأسبوعية للبنزين والديزل في برزخ أمريكا الوسطى
    Costo estimado de la gasolina: 0,40 dólares el litro UN تبلغ التكلفة المقدرة للبنزين ٠,٤٠ من الدولار للتر
    El gasto refleja principalmente obligaciones por valor de 8 millones de dólares para gasolina, aceite y lubricantes. UN تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 8 ملايين دولار للبنزين والزيت والشحوم.
    Voy a tomar un par de dólares para gasolina, eso es todo. Open Subtitles انا فقط سأخذ بعض النقود للبنزين.هذه اخر شيء
    Vale, ¿cuánto me queda para gasolina si no cojo ningún pañal? Open Subtitles حسنٌ، كم سيبقى للبنزين إذا لم أشتري أيّ حفاضة ؟
    Además, 927 de los vehículos de propiedad de los contingentes son remolques para los cuales los gastos totales de conservación por año se estiman en sólo 1.000 dólares y no necesitan créditos para gasolina o seguro. UN كما أن ٩٢٧ مركبة من المركبات المملوكة للوحدات هي عربات مقطورة يقدر مجموع تكاليف صيانتها السنوية ﺑمبلغ ١ ٠٠٠ دولار فقط ولا يلزمها اعتماد للبنزين أو التأمين. قوة قوامها ٥٠٠ ٨ فرد
    Por lo tanto, la Royal Society of Canada recomendó que se examinasen los efectos sobre la salud del benceno en la gasolina, y que se estableciesen límites de la concentración admisible. UN ومن ثم فقد أوصت الجمعية الملكية الكندية بأن التأثيرات الصحة للبنزين في الغازولين يجب فحصها مع ضرورة تحديد الحدود القصوى للتركيز المسموح به.
    Los isómeros de HCH se producen como resultado de la cloración fotoquímica del benceno durante la fabricación del HCH técnico, que se usa comúnmente como plaguicida comercial. UN 7 - تنتج ايزومرات HCH نتيجة لعملية الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين أثناء صنع HCH التقنية التي تستخدم على نطاق واسع كمبيدات آفات تجارية.
    El alfa-HCH y el beta-HCH son producidos como los elementos principales del HCH de calidad técnica mediante cloración fotoquímica del benceno. UN يجري إنتاج سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بوصفهما المكونات الرئيسية لسداسي كلور حلقي الهكسان التقني من خلال الكلورة الكيميائية الضوئية للبنزين.
    Mi sistema de reconocimiento facial lo ha detectado en estas imagenes de hace 15 minutos, en una estacion de gasolina sobre la ruta 12. Open Subtitles فبرنامج التعرف على الصور لدى حدد هذه الصور للتو قبل 15 دقيقة ، في محطة للبنزين على الطريق رقم 12
    En el cuadro 5 se muestra una comparación de los costos presupuestados y los costos efectivos en materia de gasolina, aceite y lubricantes. UN وترد في الجدول ٥ أدناه مقارنة بين التكاليف المدرجة في الميزانية والتكاليف الفعلية للبنزين والزيوت ومواد التشحيم.
    Al ser extinguido, se encontró un recipiente de gasolina de plástico en las escaleras. UN وعثر بعد اطفاء الحريق على وعاء للبنزين على السلم.
    Además, la gasolina sólo costó 0,30 dólares de promedio por litro. UN وعلاوة على ذلك، كان متوسط التكلفة الفعلية للبنزين ٠,٣٠ دولار للتر.
    Los precios nacionales de los productos derivados del petróleo aumentaron alrededor del 23% en el caso de la gasolina y el 36% en caso del queroseno. UN وتراوحت الزيادات في الأسعار المحلية لمشتقات النفط بين 23 في المائة للبنزين و 36 في المائة للكيروزين.
    Además, no tenemos ni para ponerle combustible al auto. Open Subtitles إذا ما كان ذلك سيئ بما فيه الكفاية، نحن لن نحصل على مال للبنزين الكافي حتى للوصول إلى البيت.
    Ya casi no hay comida y no tenemos combustible. Open Subtitles إنتهى الطعام عملياً والشاحنات تحتاج للبنزين
    Se había abierto una gasolinera a las afueras, en dirección oeste. UN وأنشئت محطة للبنزين في الضاحية الغربية للمدينة.
    40. Los créditos para gasolina se basan en las necesidades de 800 vehículos propiedad de los contingentes y 431 vehículos de la ONUMOZ. UN ٤٠ - قدر الاعتماد المرصود للبنزين على أساس احتياجات ٨٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٤٣١ مركبة نقل رئيسية تابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    12-4. ¿Ha elaborado su país un inventario de hexaclorobenceno (kg/año)? UN 12-4- هل قام بلدكم بوضع قائمة جرد للبنزين السداسي الكلور؟
    Y este autobús hará sólo 5 paradas, y sólo 5 paradas por gasolina. Open Subtitles و الحافلةِ فقط ستتوقف لخمسة مراتِ والخمسة مراتِ فقط للبنزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus