Siento que si te digo que era posible, volverías a casa y a la universidad. | Open Subtitles | أشعر أنّي لو قلتُ لكَ أنّه أمرٌ ممكن، فستذهب للبيت و تعود للكلّيّة. |
Pase lo que pase, tú vuelve a casa y métete bajo el suelo. | Open Subtitles | أصغي إلي، مهما حدث عليكِ الوصول للبيت و الدخول تحت الأرضية |
Vuelve a casa y no hagas tonterías. | Open Subtitles | إنهضي و تعالي معي للبيت و أوقفي هذه الحماقات |
En cuanto a lo del retraso, diremos que yo estaba tan afectada... que me fui a casa a descansar. | Open Subtitles | بالنسبة للتأخير ، يمكنني أن أشرح أني كنت غاضبة من الأمر و أنني ذهبت للبيت و هدأت من روعي |
No. Fuí a casa e hice el lavado con mi mamá. | Open Subtitles | رجعت للبيت و ساعدت أمي بالغسيل |
Entonces, solo ire a casa y esperaré por el tipo del correo express. | Open Subtitles | إذاً، سوف أذهب للبيت و أنتظر ساعي البريد |
Sé tanto como usted. Vaya a casa y espere pacientemente. | Open Subtitles | أعرف القليل مثلك إذهبي للبيت و إنتظري ما يكون |
Creo que devería ir a casa y cambiarme de ropa. | Open Subtitles | اعتقد اني يجب ان اذهب للبيت و اغير ملابسي |
Quieres ir a casa y ser un papá. | Open Subtitles | انت تريد ان تعود للبيت و تكون أب انت تريد ان تعود للبيت و تكون أب |
Recuerdo que mi padre me dijo, y es uno de los pocos recuerdos que tengo de él de una de sus visitas a casa, y cómo lo atesoro... | Open Subtitles | أتذكر أبى و هو يقول و هى أحدى الذكريات التى أحتفظ بها منه من أحدى زياراته للبيت و أنا اعتز بها |
Dios, eso me hizo desear ir a casa y meterme en la cama contigo | Open Subtitles | رباه، لقد جعلني ذلك أود الذهاب للبيت و الزحف للفراش برفقتك |
No quieres que me lo lleve a casa y diga que yo lo hice, ¿no? | Open Subtitles | أنتِ لا تريدينني أن آخذ هذه للبيت و أقول أنني رسمتها ، أليس كذلك؟ |
Supongo que no era tan sexy con los bolsillos vacíos, porque un día volví a casa, y se habían ido. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أكن مثيراً جداً مع جيوب فارغة لأنني ذات يوم ، عدت للبيت و كانـتـا قـد رحلـتـا |
Ahora te sugiero que vayas a casa y pienses en lo que hiciste. | Open Subtitles | اقترح ان تذهبى للبيت و تفكرِ فيما فعلتيه |
Sabeis, tengo que llevar a mi hermanito a casa y tengo términos medios de economía mañana. | Open Subtitles | أتعلمون ، علي أخذ أخي الصغير للبيت و عندي حصّة إقتصاد نصفية غداً |
Dios, te ves horrible. Deberías irte a casa y descansar un poco. | Open Subtitles | يا آلهي ، تبدين ضعيفة ، يجب أن تذهبين للبيت و تحصلين على بعض الراحة |
Carl, ve a casa y consigue ayuda. No quiero escucharlo más. | Open Subtitles | كارل، اذهب للبيت و أحضر مساعدة لا أريد سماع هذا |
Seguro que le llamaron para que fuera a casa a robar algo de Hutch. | Open Subtitles | هم من المحتمل كلموة للرُجُوع للبيت و سرق أحد حاجات هاتشِ |
Cuando llegan las 2:00 de la madrugada váyanse a casa a dormir. | Open Subtitles | و لقد كانت على حق عندما تصبح الساعة 2: 00 اذهبوا للبيت و ناموا |
Y cuando teníamos 22 años y nos manteníamos despiertos uno al otro toda la noche, estudiando para el examen final del Profesor Greson para que ninguno suspendiera... y regresamos después a casa e hicimos el amor... ése fue el día que supe que quería casarme contigo. | Open Subtitles | و لما صرنا في الثانية و العشرون و بقينا مستيقضين طوال الليل ندرس لاختبار (غريسون) لذلك لا أحد منا فشل و عندها عدنا للبيت و مارسنا الحب |
Bien, me voy casa y me haré un queso asado y miraré aparadores en eHarmony. | Open Subtitles | حسنا سأعود للبيت و سأعد الجبنة المشوية و أتفحص |
Oh, sólo quería que supieras que estaba en la casa... y que tengo una cita más tarde hoy, así que saldré. | Open Subtitles | لقد اردتك ان تعرفي انني عدت للبيت و انني على موعد متأخر هذه الليلة لذا فانني ساخرج |