"للتعلُّم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de aprendizaje
        
    • el aprendizaje
        
    • de formación
        
    • para aprender
        
    • de educación en
        
    • del aprendizaje
        
    Además, se puso en marcha un nuevo programa de aprendizaje electrónico para sensibilizar al personal. UN وإضافة إلى ذلك، بُدئ في برنامج جديد للتعلُّم الإلكتروني من أجل توعية الموظفين.
    La escuela, sobre todo la primaria y secundaria, es un magnífico terreno de aprendizaje para luchar contra las discriminaciones raciales y religiosas. UN والمدارس لا سيما المدارس الابتدائية والثانوية هي مكان ممتاز للتعلُّم من أجل مكافحة التمييز العنصري والديني.
    Observó que el FNUAP era una organización que se encontraba en proceso de aprendizaje y que seguiría aprendiendo a medida que evolucionara el marco de financiación multianual. UN ولاحظ أن الصندوق منظمة للتعلُّم وأنه سيواصل هذا التعلُّم أثناء مسيرة تطور الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    El propio proceso de examen ya ha proporcionado en muchos casos el marco Sur-Sur para el aprendizaje entre pares. UN وقد سبق لعملية الاستعراض، في حالات كثيرة، أن وَفَّرت إطاراً للتعلُّم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    Observó que el FNUAP era una organización que se encontraba en proceso de aprendizaje y que seguiría aprendiendo a medida que evolucionara el marco de financiación multianual. UN ولاحظ أن الصندوق منظمة للتعلُّم وأنه سيواصل هذا التعلُّم أثناء مسيرة تطور الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Esas reuniones bilaterales han constituido excelentes oportunidades de aprendizaje y reflexión. UN هذه المشاورات الثنائية كانت مناسبات مميزة للتعلُّم ولحفز الأفكار.
    Se está preparando un programa de capacitación en la modalidad de aprendizaje electrónico para llegar a más beneficiarios. UN ويجري صوغ برنامج تدريـبي للتعلُّم عن بعد من أجل الوصول إلى مزيد من المستفيدين.
    60. La UNODC y el Pacto Mundial están preparando un instrumento de aprendizaje electrónico sobre la lucha contra la corrupción. UN 60- ويقوم المكتب ومبادرة الأمم المتحدة الخاصة بالاتفاق العالمي باستحداث أداة للتعلُّم الإلكتروني في مجال مكافحة الفساد.
    La filosofía de Fantini proporcionaba una herramienta de aprendizaje versátil y formal para contribuir a una estructura para el marco de comunicación intercultural para mujeres dirigentes presentado en este documento. UN وتوفِّر فلسفة فانتيني أداة شكلية ومرنة للتعلُّم يمكن أن يُستَلهَم منها هيكل إطار للتواصل بين الثقافات وبالنسبة للقيادات النسائية كما هو معروض في هذه الورقة.
    El OOPS se propone impartir clases compensatorias y un programa de aprendizaje de verano en respuesta a la perturbación del año académico. UN وكانت الأونروا تخطط لعقد صفوف تعويضية ووضع برنامج للتعلُّم في الصيف ردا على تعطيل السنة الأكاديمية.
    Establecimiento de un programa de aprendizaje electrónico en árabe UN استحداث برنامج للتعلُّم الإلكتروني باللغة العربية
    El primer centro de aprendizaje PACE se construyó a las afueras de Calcuta, con el apoyo financiero y de los voluntarios del Rotary Club of Calcutta Metropolitan. UN وأُنشئ أول مركز للتعلُّم تابع لتلك المؤسسة خارج كلكتا على يد متطوعين وبدعم مالي من نادي روتاري كلكتا العاصمة.
    Las necesidades de aprendizaje básicas de todos pueden y deben satisfacerse con urgencia. UN ويمكن بل يجب تلبية الاحتياجات الأساسية للتعلُّم كمسألة ملحَّة.
    Asimismo, está cooperando con la Organización Internacional de Policía Criminal en la elaboración de una herramienta de aprendizaje electrónico para la policía. UN وتتعاون الأمانة أيضاً مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية في صياغة أداة للتعلُّم الإلكتروني لأفراد الشرطة.
    Otras actividades habían consistido en el examen de la cooperación con academias y programas de aprendizaje electrónico de ámbito internacional y regional. UN وكان من بين الأنشطة الأخرى النظر في التعاون مع الهيئات الأكاديمية الدولية والإقليمية وبرامج للتعلُّم الإلكتروني.
    Para lograr esto, el adolescente todavía necesita apoyo de la familia, la escuela y la sociedad, ya que la adolescencia sigue siendo una fase de aprendizaje. UN ولتحقيق ذلك، يظل المراهق بحاجة إلى دعم الأسرة والمدرسة والمجتمع، ما دامت سن المراهقة مرحلة للتعلُّم.
    En muchos casos, el propio proceso de examen ya ha proporcionado el marco Sur-Sur para el aprendizaje entre pares. UN وقد سبق لعملية الاستعراض، في حالات كثيرة، أن وَفَّرت إطاراً للتعلُّم المتبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    El Método abierto de coordinación sobre protección social e inclusión o social, no obstante, ofrecía los instrumentos necesarios para el aprendizaje mutuo. UN بيْد أن `الأسلوب المفتوح للتعاون` في مجالي الحماية والإشمال الاجتماعيين قد وفَّر الأدوات اللازمة للتعلُّم المتبادل.
    Se espera que estos centros funcionen como centros regionales de formación para los científicos y los ingenieros de los países en desarrollo. UN ويُتوقع أن تكون هذه المراكز الممتازة بمثابة محاور إقليمية للتعلُّم يتدرّب فيها علماء ومهندسون من البلدان النامية.
    Ya intentaste enseñarme cuando estábamos en mi iglesia. Pero es ahora cuando estoy preparado para aprender. Open Subtitles إنّك حاولت تعليمي في كنيستي، لكنّي مستعدّ للتعلُّم الآن.
    En 2008, todos los ministerios formularon políticas de igualdad de género y en 2009 se lanzó un curso de educación en línea. UN ففي عام 2008، صاغت جميع الوزارات سياسات للمساواة بين الجنسين وفي عام 2009، بدأ مقرَّر دراسي للتعلُّم الإلكتروني.
    Proyecto de resolución A/C.3/63/L.24: Año Internacional del aprendizaje sobre los Derechos Humanos UN مشروع القرار A/C.3/63/L.24: السنة الدولية للتعلُّم في مجال حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus