"للتوفيق والتحكيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Conciliación y Arbitraje
        
    • conciliación y arbitraje para
        
    • de Conciliación y de
        
    En la STPS, la Junta Federal de Conciliación y Arbitraje (JFCA) opera con 61,3% de personal femenino. UN وفي وزارة العمل والضمان الاجتماعي، تبلغ نسبة الموظفات في المجلس الاتحادي للتوفيق والتحكيم 61.3 في المائة.
    2001 hasta la fecha Miembro fundador del Grupo de árbitros del Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje para casos de despido improcedente UN 2001 حتى الآن عضو مؤسس في فريق الدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم للمحكمين في قضايا الفصل التعسفي
    1985 hasta la fecha Miembro del Grupo de árbitros y mediadores del Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje para diferencias comerciales UN 1985 حتى الآن عضو فريق المحكمين والوسطاء في الدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم المعنية بالنزاعات التجارية
    Tribunal Internacional de Conciliación y de Arbitraje del Mercosur (TICAMER) UN الهيئة الدولية للتوفيق والتحكيم لسوق الجنوب المشتركة
    Ya en 1923 contribuyó al derecho internacional americano con el llamado “Pacto Gondra de Conciliación y Arbitraje”. Este Pacto se ha convertido en uno de los ejes fundamentales del sistema jurídico interamericano. UN ففي ١٩٢٣، أسهمنا في القانون الدولي من أجل اﻷمريكتين بمعاهدة غوندرا للتوفيق والتحكيم التي أصبحت إحدى دعائم النظام القضائي في أمريكا اللاتينية.
    El CIADI presta servicios de Conciliación y Arbitraje para la solución de controversias entre países miembros e inversionistas que sean nacionales de otros países miembros. UN ويقدم هذا المركز تسهيلات للتوفيق والتحكيم في المنازعات بين البلدان اﻷعضاء والمستثمرين الذين تنطبق عليهم صفة رعايا البلدان اﻷخرى اﻷعضاء .
    1975-1983 Vicepresidente de la Comisión de Conciliación y Arbitraje de Australia UN 1975-1983 نائب رئيس اللجنة الأسترالية للتوفيق والتحكيم
    2005 hasta la fecha Miembro fundador del Grupo de Arbitraje y Mediación del Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje para la mano de obra de las dos categorías de los Servicios Públicos y el Servicio Nacional de Salud UN 2005 حتى الآن عضو مؤسس لفريق التحكيم والوساطة التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم ذات المستويين في الدائرة الحكومية ودائرة الصحة الوطنية
    Miembro del Grupo de Mediadores y Árbitros de Conflictos Laborales del Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje (desde 1985) UN عضو في فريق المحكمين والوسطاء المعني بالمنازعات التجارية التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم (منذ عام 1985)
    El 17 de agosto de 1992, la Junta Federal de Conciliación y Arbitraje emitió su resolución y declaró procedente el aviso de terminación de las relaciones individuales y colectivas. UN وفي ٧١ آب/أغسطس ٢٩٩١، أصدر المجلس الاتحادي للتوفيق والتحكيم قراره، معلنا تبرير الاخطار بإنهاء العلاقات الفردية والجماعية.
    Miembro fundador del Grupo de Árbitros por Despido Injusto del Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje (desde 2001) UN عضو مؤسس لفريق المحكمين المعني بقضايا الفصل التعسفي التابع للدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم (منذ عام 2001)
    Nombrado por el Servicio Consultivo de Conciliación y Arbitraje para capacitar nuevos árbitros laborales (desde 2007) UN عينته الدائرة الاستشارية للتوفيق والتحكيم لتدريب المحكمين الجدد في قضايا العمل (منذ 2007).
    - Simposio sobre el Arbitraje celebrado con ocasión del Día Nacional para el Arbitraje, patrocinado por el Centro de Conciliación y Arbitraje de Túnez (Túnez (Túnez), 26 y 27 de abril de 1999); UN - ندوة اليوم القومي للتحكيم ، برعاية المركز التونسي للتوفيق والتحكيم )تونس ، الجمهورية التونسية ، ٦٢-٧٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١( ؛
    b) La constitución y el funcionamiento de un órgano internacional de Conciliación y Arbitraje para los litigios que puedan surgir en materia de transacciones sobre los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa; UN (ب) إنشاء وتشغيل مكتب دولي للتوفيق والتحكيم يتناول المنازعات التي يحتمل أن تنشأ في مجمل صفقات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة؛
    b) La constitución y el funcionamiento de un órgano internacional de Conciliación y Arbitraje para los litigios que puedan surgir en materia de transacciones sobre los aceites de oliva, los aceites de orujo de oliva y las aceitunas de mesa; UN (ب) إنشاء وتشغيل مكتب دولي للتوفيق والتحكيم يتناول النـزاعات التي يحتمل أن تنشأ في مجال صفقات زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة؛
    En el 2004, la Junta Federal de Conciliación y Arbitraje (JFCA) remitió la legislación vigente y los Convenios Internacionales ratificados por México a los integrantes de las Juntas Especiales, solicitando especial atención al respeto de los derechos de las mujeres y madres trabajadoras. UN 616 - وفي عام 2004، عرض المجلس الاتحادي للتوفيق والتحكيم التشريعي الساري والاتفاقيات الدولية التي صدّقت عليها المكسيك على أعضاء المجالس الخاصة، طالبا الاهتمام بشكل خاص باحترام حقوق الإنسان للنساء والأمهات العاملات.
    Tribunal Internacional de Conciliación y de Arbitraje del Mercosur (TICAMER) UN المجلس الدولي للتوفيق والتحكيم لسوق الجنوب )REMACIT(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus