"للجنة التنفيذية للصندوق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité Ejecutivo del Fondo
        
    • el Comité Ejecutivo del Fondo
        
    31° período de sesiones del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, Ginebra (Suiza) UN الدورة الحادية والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، جنيف، سويسرا
    32° período de sesiones del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, Uagadugú (Burkina Faso) UN الدورة الثانية والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، أواغادوغو، بوركينا فاسو
    31° período de sesiones del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, Ginebra UN الدورة الحادية والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، جنيف
    32° período de sesiones del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, Uagadugú UN الدورة الثانية والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، أواغادوغو، بوركينا فاسو
    En primera instancia, este informe lo redacta el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y posteriormente se convierte en un documento informativo del Comité de Aplicación. UN ويتم إعداد هذا التقرير بداية للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ثم يصبح بعد ذلك وثيقة معلومات للجنة التنفيذ.
    35a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral [lugar por decidir] UN الاجتماع الخامس والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف [سيتقرر مكان الانعقاد فيما بعد]
    Examinar la cuestión relativa al establecimiento de la sede del Comité Ejecutivo del Fondo Internacional para Salvar el Mar de Aral en una de las ciudades de los Estados fundadores del Fondo y presentar la decisión concertada en la sesión ordinaria de Jefes de Estado de los Estados fundadores del Fondo; UN النظر في مسألة تحديد مكان كمقر دائم للجنة التنفيذية للصندوق الدولي لإنقاذ بحر أرال، في إحدى مدن الدول المؤسسة للصندوق، وطرح المسألة للبت فيها في الاجتماع الدوري لرؤساء الدول المؤسسة للصندوق؛
    Por ejemplo, en la cuadragésimo primera Reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se aprobó el proyecto de Supresión gradual del consumo de cloroflurocarbonos (CFC) en los Inhaladores de Dosis Medidas en Cuba, que el Gobierno de Cuba debe llevar a cabo con ayuda del PNUD. UN فعلى سبيل المثال، تم في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إقرار مشروع الإيقاف التدريجي لاستهلاك مركبات الكلورو فلورو كربون في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في كوبا، على أن تقوم بتنفيذه حكومة كوبا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Con todo, señaló que los costos de la segunda etapa del plan de eliminación se habían modificado sobre la base de una nueva presentación hecha por China en la 47ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN بيد أنه أشار إلى أنه تم تعديل تكاليف المرحلة الثانية من الخطة استناداً إلى ورقة جديدة مقدمة من الصين في الاجتماع السابع والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    Además, cabe destacar que, en la 55ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, se pidió a la secretaría del Fondo que colaborara con el FMAM y otros mecanismos para impulsar la investigación de iniciativas de cooperación futuras. UN وأخيراً، فإن مما يجدر ذكره أنه طلب إلى أمانة الصندوق في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تتصل بمرفق البيئة العالمية والآليات الأخرى لدراسة مدى ونطاق الجهود التعاونية في المستقبل.
    Finalmente, es digno de señalar que en la 55a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral se pidió a la Secretaría del Fondo que investigase las futuras oportunidades de cooperación con el FMAM y otras entidades. UN وأخيراً، فمن الجدير بالذكر أنه في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف طُلِب من أمانة الصندوق دراسة نطاق جهود التعاون في المستقبل مع مرفق البيئة العالمية ومع الكيانات الأخرى.
    La Secretaría también participó en la reunión del informe cuadrienal de 2010 del Grupo de Evaluación Científica y en la 61a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماع التقرير الرباعي السنوات لفريق التقييم العلمي وفي الاجتماع الحادي والستين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    La Reunión recibió noticias del fallecimiento del Dr. Heinrich Kraus, Expresidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y Coordinador en materia de SAO para Alemania. UN 6- تلقى الاجتماع نبأ وفاة الدكتور هيزيك كراوس من ألمانيا، وهو الرئيس السابق للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف وجهة الاتصال للمواد المستنفدة للأوزون في ألمانيا.
    Es preciso que varios países consumidores en pequeña, mediana y gran escala consigan reducciones del metilbromuro para lograr la reducción estipulada del 20% en 2005, a fin de que reúnan las condiciones necesarias para ser objeto de nuevos proyectos sobre el metilbromuro de conformidad con política vigente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN وتحتاج البلدان ذات الاستهلاك القليل، المتوسط والكبير إلى عمل تخفيضات في بروميد الميثيل للوفاء بخطوة التخفيض البالغة 20٪ بحلول عام 2005، لكي تكون مؤهلة لمشروعات جديدة لبروميد الميثيل طبقاً للسياسة العامة للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    En el plan de actividades de 2006 presentado por el PNUMA a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, celebrada en abril de 2006, Dominica recibiría asistencia especial para el cumplimiento de la presentación de datos. UN 100- إن خطة الأعمال لعام 2006 التي قدمها اليونيب أثناء الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف المعقود في نيسان/أبريل 2006 استهدفت تقديم مساعدة خاصة لإبلاغ البيانات والامتثال.
    En el plan de actividades de 2006 presentado por el PNUMA a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, celebrada en abril de 2006, Dominica recibiría asistencia especial para el cumplimiento de la presentación de datos. UN 106- إن خطة الأعمال لعام 2006 التي قدمها اليونيب أثناء الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف المعقود في نيسان/أبريل 2006 استهدفت تقديم مساعدة خاصة لإبلاغ البيانات والامتثال.
    La Secretaría también ha asistido a varias reuniones relacionadas con el ozono, entre ellas la 48ª Reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, reuniones relacionadas con el metilbromuro en América Latina y reuniones de las redes regionales de África, Europa/Asia central, Asia meridional, Asia sudoriental y el Pacífico, y Asia occidental. UN كما أبدت الأمانة نشاطاً بالغاً في حضور الاجتماعات المتعلقة بالأوزون، بما في ذلك الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف، واجتماعات بروميد الميثيل في أمريكا اللاتينية واجتماعات الشبكات الإقليمية في آسيا وأفريقيا.
    En su plan de actividades para 2007 - 2009, presentado a la 51ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, celebrada en marzo de 2007, la ONUDI prevé presentar propuestas de proyecto para su aprobación en 2007. UN وتعتزم المنظمة، في خطة عملها عن الفترة 2007 - 2009 المقدمة للاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف المنعقد في آذار/مارس 2007، تقديم مقترحات المشروعات للموافقة عليها في عام 2007.
    En el plan de actividades para 2007-2009 presentado por el organismo a la 51ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo, celebrada en marzo 2007, se había indicado que el PNUMA prestaría asistencia especial para el cumplimiento a Turkmenistán en las esferas de la sensibilización y la eliminación de los CFC y el metilbromuro. UN وأشارت خطة الأعمال للفترة 2007 - 2009 التي قدمتها الوكالة للاجتماع الحادي والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق الذي عقد في آذار/مارس 2007، إلى أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة سيقدم لتركمانستان مساعدة امتثال خاصة على الامتثال في مجالات التوعية والتخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل.
    En la 11ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, se decidió que los pagarés constituían recursos que podían comprometerse y que el depósito de un pagaré se consideraría como pago de la contribución de un país al Fondo Multilateral. UN وتَقرر في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن السندات الإذنية تشكل موارد يجوز الالتزام بها، وأن إيداع سند إذني يعتبر سدادا لمساهمة البلد المعني في الصندوق المتعدد الأطراف.
    En primera instancia, este informe lo redacta el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y posteriormente se convierte en un documento informativo del Comité de Aplicación. UN ويتم إعداد هذا التقرير بداية للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ثم يصبح بعد ذلك وثيقة معلومات للجنة التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus