"للجنة السادسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Sexta Comisión
        
    • Sexta Comisión de
        
    • de la Sexta
        
    • de sesiones
        
    Según convenga, esto puede hacerse en el marco de un examen por un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. UN ويمكن أن يتم ذلك، حسب الاقتضاء، من خلال استعراض يجرى في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    la Sexta Comisión, debería ser el órgano encargado de coordinar el programa para el Decenio por conducto de su Grupo de Trabajo y con la ayuda de la Secretaría. UN وينبغي للجنة السادسة أن تكون، عن طريق فريقها العامل وبمساعدة اﻷمانة العامة، الهيئة التنسيقية لبرنامج العقد.
    Sin embargo, parece que se han hecho ciertos progresos en los debates habidos en el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión. UN غير أنه يبدو أن بعض التقدم قد أحرز خلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    De todos modos, la Sexta Comisión de la Asamblea General sólo puede pronunciarse con fundamentos en lo tocante a las consecuencias de los actos ilícitos. UN ولذلك لا يمكن للجنة السادسة التابعة للجمعية العامة أن تبت بصورة صحيحة إلا في النتائج الناجمة عن اﻷفعال غير المشروعة.
    Su delegación está de acuerdo en que el mejor foro para continuar este examen sería un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. UN ويشاطر وفده الرأي بأن فريق عامل تابعا للجنة السادسة هو أفضل منتدى من أجل متابعة تلك المناقشة.
    Es favorable a la elaboración de una convención que se confiaría a un grupo de trabajo de la Sexta Comisión que, a su vez, podría apelar a la colaboración de expertos. UN وإنه يساند صياغة اتفاقية يعهد بها الى فريق عامل تابع للجنة السادسة يمكنه أن يستعين بالخبراء.
    En segundo lugar, el proyecto podría ser revisado por un grupo de trabajo de la Sexta Comisión. UN وثانيا، يمكن لفريق عامل تابع للجنة السادسة استعراض مشاريع المواد.
    Si el Secretario General se ha ocupado de ambas cuestiones por separado, la Sexta Comisión también debe estar en condiciones de hacerlo. UN وبما أن اﻷمين العام قد عالج كلا من المسألتين على حدة، ينبغي للجنة السادسة أن تحذو حذوه.
    En consecuencia, es preciso que la Sexta Comisión dé orientaciones precisas a la CDI sobre el particular. UN ولهذا السبب ينبغي للجنة السادسة أن تعطي توجيهات دقيقة إلى لجنة القانون الدولي بشأن المسألة.
    Ello permitiría que contara con una Mesa durante todo el año y continuaran debidamente sus trabajos durante todo el año hasta el siguiente período de sesiones de la Sexta Comisión. UN وسيضمن ذلك وجود مكتب خلال السنة كلها ويضمن استمرارا مفيدا لﻷعمال طوال السنة وحتى انعقاد الدورة الجديدة للجنة السادسة.
    la Sexta Comisión debe pedir una mayor difusión de las publicaciones de las Naciones Unidas relativas al derecho internacional. UN وينبغي للجنة السادسة أن تطالب بتوزيع أكبر لمنشورات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقانون الدولي.
    Además, como la resolución sólo aborda cuestiones de procedimiento, la Sexta Comisión debe profundizar un poco más la cuestión. UN وفضلا عن ذلك، وبما أن القرار ذو طابع إجرائي، فينبغي للجنة السادسة أن تذهب إلى أبعد من ذلك.
    la Sexta Comisión podría continuar ocupándose también del seguimiento de los trabajos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y de la Organización Mundial de Comercio (OMC). UN كما يمكن للجنة السادسة أن تتابع أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة العالمية للتجارة.
    El Presidente declara clausurado el quincuagésimo primer período de sesiones de la Sexta Comisión. UN وأعلــن الرئيــس اختتــام الدورة الحادية والخمسين للجنة السادسة.
    Por otra parte, apoya la propuesta de que se cree un grupo de trabajo de la Sexta Comisión encargado de seguir estudiando el problema de las sanciones. UN وهو يؤيد من ناحية أخرى المقترح الداعي إلى انشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة ﻹبقاء مشكلة الجزاءات قيد الاستعراض.
    la Sexta Comisión y el Comité Especial deben tratar de corregir ese uso indebido. UN وينبغي للجنة السادسة واللجنة الخاصة أن تسعيا لتصحيح إساءة الاستخدام هذه.
    a. La Asamblea General y órganos subsidiarios especiales de la Sexta Comisión UN أ - الجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية المخصصة التابعة للجنة السادسة
    a. La Asamblea General y órganos subsidiarios especiales de la Sexta Comisión UN أ - الجمعية العامة واﻷجهزة الفرعية المخصصة التابعة للجنة السادسة
    Por lo tanto, la Sexta Comisión debe atribuir prioridad a los trabajos de la Comisión y comprometerse en firme a dotarla de recursos para su funcionamiento. UN ولذا ينبغي للجنة السادسة أن تعطي أعمال اللجنة التحضيرية الأولوية وأن تقدم التزاما قويا بتوفير الموارد الضرورية لها.
    El Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión examinará el tema tomando como base ese informe. UN وسيكون هذا التقرير الأساس الذي يستند إليه نظر الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus