"للحرب العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • guerra mundial
        
    El ejército indio participó en la mayoría de las principales campañas de la Segunda guerra mundial, tuvo casi 35.000 bajas y más de 100.000 heridos. UN وشارك ذلك الجيش في معظم الحملات الحاسمة للحرب العالمية الثانية، حيث تكبد قرابة 000 35 قتيل وأكثر من 000 100 جريح.
    A fines de la Segunda guerra mundial, yo era un niño pequeño. Open Subtitles في الأيام الختامية للحرب العالمية الثانية كنت أنا طفلاً صغيراً
    A raíz del ataque, el presidente Franklin Roosevelt declaró que EE.UU. se ha unido oficialmente a la Segunda guerra mundial. Open Subtitles في أعقاب الهجوم ، أعلن الرئيس فرانكلين روزفلت أن الولايات المتحدة قد انضمت رسميا للحرب العالمية الثانية
    El concepto de dividir a los países o a las regiones en esferas de influencia prepararon el escenario para la segunda guerra mundial. UN إن مفهوم تقسيم بلدان أو مناطق إلى مجالات نفوذ، مفهوم هيأ المسرح للحرب العالمية الثانية.
    La guerra ha demostrado a menudo ser más fuerte, de ahí el hiato olímpico entre los años 1936 y 1948, causado por la segunda guerra mundial. UN فالحرب كثيرا ما أظهرت أنها اﻷقوى؛ لذلك حدث انقطاع في اﻷلعاب اﻷولمبية بين عامي ١٩٣٦ و ١٩٤٨ نتيجة للحرب العالمية الثانية.
    Su Gobierno condujo al pueblo chino en la lucha contra la invasión japonesa en los años anteriores a la segunda guerra mundial y durante esta última. UN وقادت حكومتها الشعب الصيني في معركته ضد الغزو الياباني في السنوات السابقة للحرب العالمية الثانية وأثنائها.
    Los aviones a reacción y el radar también surgieron de los programas militares de la segunda guerra mundial. UN كما أن الطائرات النفاثة والرادار من نتاج البرامج العسكرية للحرب العالمية الثانية.
    La codificación de las leyes de la guerra por vía de los Convenios de Ginebra fue resultado directo de la segunda guerra mundial. UN وقد كان وضع قوانين الحرب من خلال اتفاقيات جنيف نتيجة مباشرة للحرب العالمية الثانية.
    La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia. UN لم يسبق للحرب العالمية الثانية مثيل في التاريخ الإنساني.
    Es la hermana de Nissim de Camondo, héroe de la primera guerra mundial, muerto por Francia en 1917. UN وكانت شقيقة نيسيم دي كاموندو، وهو بطل للحرب العالمية الأولى مات من اجل فرنسا في عام 1917.
    Los fundadores de las Naciones Unidas concibieron la Organización como un instrumento clave para garantizar la paz y la seguridad después de los efectos catastróficos de la segunda guerra mundial. UN لقد توخى مؤسسو الأمم المتحدة أن تكون أداة رئيسية في ضمان السلم والأمن بعد الآثار الكارثية للحرب العالمية الثانية.
    Conmemorar el centenario de la Primera guerra mundial. UN الاحتفال بالذكرى المئوية للحرب العالمية الأولى.
    Sonrisa torcida, mechón de pelo en pecho, se presentó en la Segunda guerra mundial con sus sonrisas y un pasatiempo. TED ابتسامة معقوفة، شعر صدر كثيف، جاء للحرب العالمية الثانية بابتسامة متكلفة وهواية.
    El público debe prepararse para la Tercera guerra mundial. Open Subtitles كُلّ شخص في الجمهورِ يَستعدُّ مراهنَ للحرب العالمية الثالثةِ
    Es un Monumento de la Primera guerra mundial. Open Subtitles إنه النصب التذكاري للحرب العالمية الأولى
    Los chicos de Deckert se están armando la Cuarta guerra mundial. Open Subtitles فرق ديكيرت يتجمعون وينتظرون للحرب العالمية الرابعة
    Mi familia solía tenía una pequeña tienda de alimentos en Azusa durante la II guerra mundial. Open Subtitles لقد كانت عائلتى تقوم بنشاط مخزن للبضاعة الجافة للحرب العالمية الثانية
    Comúnmente aceptado como el evento principal Para la Segunda guerra mundial. Open Subtitles المقبولة عموماً أنها الحافز الرئيسي للحرب العالمية الثانية
    Algunos de ellos estuvieron en la Segunda guerra mundial. Open Subtitles والذين خدموا عليها في فترة تعود للحرب العالمية الثانية
    Hoy, enterrados por el relato tradicional de la II guerra mundial, los hechos de la convención demócrata de 1944 han sido en su gran medida olvidados. Open Subtitles اليوم، ومن خلال الرواية التقليدية للحرب العالمية الثانية صارت أحداث مؤتمر الحزب الديمقراطي عام 1944 طي النسيان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus