"للحياة الاقتصادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la vida económica
        
    • de vida económica
        
    No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad. UN ومع ذلك فقد أدى هذا العمل إلى دمار وإتلاف جسيم للمشاريع المدنية والخاصة التي لا غنى عنها للحياة الاقتصادية للمجتمع.
    La disminución del poder adquisitivo de los sueldos también ha sido una de las características principales de la vida económica de los últimos tres años. UN وكان هبوط القدرة الشرائية لﻷجور سمة رئيسية للحياة الاقتصادية في السنوات الثلاث الماضية.
    Se lo consideró como un precursor y garante de la buena gestión de los asuntos públicos y una condición que posibilita la vida económica. UN واعتبر رأس المال الاجتماعي مؤشرا لحسن الحكم وضامنا له، وشرطا لا غنى عنه للحياة الاقتصادية.
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social UN القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Otros aspectos de la vida económica y social UN مجالات أخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Estos proyectos contribuyeron a mejorar la gestión y las operaciones en este sector tan importante para la vida económica de la región septentrional. UN وساعدت هذه المشاريع على تحسين الإدارة والعمليات في هذا القطاع البالغ الأهمية للحياة الاقتصادية في الإقليم الشمالي.
    13. Otros ámbitos de la vida económica y social UN المادة 13 المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Otros ámbitos de la vida económica y social UN المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    También le preocupa que la participación de la mujer en los niveles elevados de la vida económica siga siendo muy inferior a la del hombre. UN ويساورها القلق أيضا لكون المرأة لا تزال تؤدي دورا أقل بكثير من دور الرجل في المستويات العليا للحياة الاقتصادية.
    También le preocupa que la participación de la mujer en los niveles elevados de la vida económica siga siendo muy inferior a la del hombre. UN ويساورها القلق أيضا لكون المرأة لا تزال تؤدي دورا أقل بكثير من دور الرجل في المستويات العليا للحياة الاقتصادية.
    Artículo 13 Otras esferas de la vida económica y social UN المادة 13: مجالات أخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Eliminación de la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social UN القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Artículo 13: Otros ámbitos de la vida económica y social UN المادة 13: المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Otros ámbitos de la vida económica y social UN المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    otras esferas de la vida económica y social UN اﻷخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los mismos derechos, en particular: UN تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات اﻷخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية لكي تكفل لها، على أساسا تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los mismos derechos, en particular: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات اﻷخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:
    Artículo 13 Eliminación de la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social UN المادة ١٣ - القضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات اﻷخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Los Estados Partes adoptarán todas las medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los mismos derechos, en particular: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات اﻷخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية لكي تكفل لها ، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة ، نفس الحقوق ، ولا سيما :
    " Los Estados Partes adoptarán todas las medidas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social a fin de asegurar, en condiciones de igualdad entre hombres y mujeres, los mismos derechos, en particular: UN تتخذ الدول اﻷطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالات اﻷخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية لكي تكفل لها، على أساس تساوي الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سيما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus