En este sentido, el país anfitrión puso de relieve en particular la importancia y la prioridad que asigna a la ejecución urgente del plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وفي هذا السياق، شدد البلد المضيف خصيصا على ما يوليه من أهمية وأولوية للتنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Sin embargo, es demasiado pronto para decir en qué medida permitirán esas iniciativas reducir las necesidades globales de financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio que se cubrirán con cargo a las cuotas. | UN | غير أنه من السابق لأوانه ذكر ما سوف تتمخض عنه هذه المبادرات فيما يتعلق بتقليل احتياجات التمويل الإجمالية، بالنسبة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، المقرر تلبيتها من خلال الاشتراكات المقررة. |
El país anfitrión puso especialmente de relieve la importancia y la prioridad que asignaba a la ejecución urgente del plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وقد شدد البلد المضيف بوجه خاص على الأهمية والأولوية اللتين يعلقهما على التنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones al establecimiento de una cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | ولا اعتراض للجنة على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
La Comisión no tiene objeciones al establecimiento de una cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وإن اللجنة لا تعترض على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Las posibles consecuencias para el plan estratégico de conservación del patrimonio se estudiarán a su debido tiempo. | UN | وسيُنظر في الآثار المحتملة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الوقت المناسب. |
Objetivos principales del plan estratégico de conservación del patrimonio | UN | ألف - الأهداف الرئيسية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Estructura de gobernanza del plan estratégico de conservación del patrimonio | UN | الثالث - هيكل الحوكمة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Equipo de enlace y coordinación del plan estratégico de conservación del patrimonio | UN | فريق الاتصال/التنسيق للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
Con sujeción a su aprobación por la Asamblea General, los ingresos generados podrían utilizarse para reducir el nivel general de las cuotas asignadas a los Estados Miembros en relación con las necesidades de financiación del plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة، يمكن أن تستخدم أي إيرادات متأتية من ذلك في خفض المستوى العام للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاحتياجات التمويلية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
En este sentido, el país anfitrión puso de relieve en particular la importancia y la prioridad que asigna a la ejecución urgente del plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وفي هذا السياق، أكد البلد المضيف على نحو خاص الأهمية والأولوية التي يوليهما للتنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
En él se resumen la planificación y otras actividades preparatorias del plan estratégico de conservación del patrimonio que se han llevado a cabo hasta la fecha. | UN | 2 - ويبين هذا التقرير بإيجاز أنشطة التخطيط وغيرها من الأنشطة التحضيرية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث حتى الوقت الراهن. |
En este sentido, el país anfitrión puso de relieve en particular la importancia y la prioridad que asignaba a la ejecución urgente del plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وأكد البلد المضيف بشكل خاص، في هذا السياق، الأهمية والأولوية التي يوليهما للتنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Se determinó que la construcción de un edificio permanente en el complejo, que se utilizaría como locales provisionales, sería la opción más económica a largo plazo y, desde el punto de vista operacional, la solución más eficaz para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وتقرّر أن تشييد مبنى دائم لاستخدامه كمكان إيواء مؤقت في المجمّع سيستتبع أقل تكلفة في الأجل الطويل، وسيكون، من حيث التشغيل، أنجع الحلول بالنسبة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Comparación de las necesidades de servicios de consultores y gestión del proyecto para el plan estratégico de conservación del patrimonio y el plan maestro de mejoras de infraestructura | UN | مقارنة للاحتياجات من الخدمات الاستشارية وخدمات إدارة المشروع للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وللمخطط العام لتجديد مباني المقر |
Por consiguiente, la Comisión es de la opinión de que es necesario ajustar aún más el cálculo de las necesidades de recursos para el plan estratégico de conservación del patrimonio en función de las necesidades reales. | UN | وبالتالي، ترى اللجنة أن الاحتياجات من الموارد المخصصة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث تتطلب مزيدا من التعديل وفقا للاحتياجات الحقيقية. |
Con sujeción a su aprobación por la Asamblea General, los ingresos generados podrían utilizarse para reducir el nivel general de las cuotas asignadas a los Estados Miembros en relación con las necesidades de financiación para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | ورهنا بموافقة الجمعية العامة، يمكن أن تستخدم أي إيرادات متأتية من ذلك في خفض المستوى العام للأنصبة المقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالاحتياجات التمويلية للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Habida cuenta de la información proporcionada, la Comisión Consultiva no considera que los acuerdos de cobertura representen una opción viable para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدَّمة، لا تعتبر اللجنة الاستشارية الترتيبات التحوطية المالية خيارا معقولا للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General apruebe los recursos necesarios para el plan estratégico de conservación del patrimonio correspondientes a 2014 por un monto de 16,6 millones de francos suizos, o 17,7 millones de dólares. | UN | وأن اللجنة الاستشارية توصي بأن توافق الجمعية العامة على احتياجات من الموارد للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث لعام ٢٠١٤ تقدر بمبلغ 16.6 مليون فرنك سويسري، أو 17.7 مليون فرنك. |
El país anfitrión transferiría los fondos correspondientes a cada préstamo a una cuenta bancaria especial de las Naciones Unidas abierta específicamente para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | 81 - يقوم البلد المضيف بتحويل الأموال اللازمة فيما يتعلق بكل قرض من القروض إلى حساب مصرفي للأمم المتحدة يُنشأ خصيصا للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Estructura de gobernanza del Plan Estratégico para la Conservación del Patrimonio | UN | هيكل الحوكمة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |