El sistema descentralizado de supervisión y evaluación del PNUD ha demostrado su valor. | UN | لقد أظهر النظام اللامركزي للرصد والتقييم الذي يتبعه البرنامج الانمائي قيمته. |
Por consiguiente, deben insertarse mecanismos integrales de supervisión y evaluación en las primeras fases de la elaboración de programas. | UN | ومن هنا ينبغي أن تدرج اﻵليات الذاتية للرصد والتقييم في بداية تصميم البرامج. |
42. Se reconoce que la introducción de un sistema eficaz de supervisión y evaluación es un elemento fundamental del enfoque programático. | UN | ٤٢ - ومن المسلﱠم به أن اﻷخذ بنظام فعال للرصد والتقييم عنصر لا غنى عنه في النهج البرنامجي. |
Además, Francia realiza actividades de vigilancia y evaluación en materia de desertificación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم فرنسا بأنشطة للرصد والتقييم متصلة بالتصحر. |
Un sistema de vigilancia y evaluación bianuales ayuda a la comunidad a individualizar los problemas con el apoyo del personal de atención de la salud. | UN | وثمة نظام للرصد والتقييم كل سنتين يساعد المجتمع المحلي على تحديد المشاكل بدعم من مقدمي الرعاية الصحية. |
Porcentaje de oficinas en los países con dependencias de seguimiento y evaluación | UN | النسبة المئوية للمكاتب القطرية التي توجد فيها وحدات للرصد والتقييم |
De ello se desprende de manera natural la necesidad de crear sistemas nacionales de supervisión y evaluación. | UN | وتمثل الحاجة الى وضع نظم وطنية للرصد والتقييم للبرامج نتيجة طبيعية في هذا الصدد. |
El Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial está examinando un programa de trabajo de supervisión y evaluación. | UN | ويبحث مجلس مرفق البيئة العالمية وضع برنامج عمل للرصد والتقييم. |
También subrayó que se había instruido a las oficinas de los países para que establecieran mecanismos de supervisión y evaluación apropiados en los marcos de cooperación nacional. | UN | وشدد أيضا على أنه قد أوعز إلى المكاتب اﻹقليمية بإنشاء اﻵليات السليمة للرصد والتقييم في أطر التعاون القطري. |
El Fondo también colaboró con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas en la definición de directrices comunes en materia de supervisión y evaluación. | UN | وساهم الصندوق أيضا في جهود الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات من أجل تحديد مبادئ توجيهية مشتركة للرصد والتقييم. |
Los indicadores ambientales que se están preparando pueden constituir un mecanismo práctico y de realización de actividades sobre el terreno a los efectos de llevar a cabo tareas de supervisión y evaluación. | UN | ويمكن أن توفر المؤشرات البيئية حالياً أداة عملية للرصد والتقييم في الميدان. |
La Oficina de Evaluación se concentró en la formulación de políticas, metodologías e instrumentos de supervisión y evaluación basados en los resultados. | UN | وقد ركز مكتب التقييم جهوده على تطوير سياسات ومنهجيات وأدوات للرصد والتقييم بناء على النتائج. |
En la nota no figuraba un marco de vigilancia y evaluación, que debía ser incluido en el programa para el país. | UN | وقال إن المذكرة القطرية لا تشمل إطارا للرصد والتقييم وهو ما ينبغي أن يشمله البرنامج القطري. |
El orador dijo que en el programa para el país debería incluirse un marco de vigilancia y evaluación. | UN | وقال المتكلم إنه ينبغي أن يتضمن البرنامج القطري إطارا للرصد والتقييم. |
Se afirmó que era necesario establecer un marco de vigilancia y evaluación. | UN | وأشير إلى أنه يتعين وضع إطار للرصد والتقييم. |
Estaba en curso una revisión de las directrices del Fondo en materia de vigilancia y evaluación para dar relevancia a los aspectos cualitativos y para que reflejaran mejor el enfoque programático. | UN | ويجري حاليا تنقيح مبادئ الصندوق التوجيهية للرصد والتقييم من أجل تأكيد الجوانب الكيفية وتحسين انعكاس النهج البرنامجي. |
La Iniciativa para el Desarrollo Humano aportaba los servicios de vigilancia y evaluación de dos funcionarios que dependían únicamente del PNUD. | UN | وتأخذ مبادرة التنمية البشرية في الحسبان وجود اثنين من الموظفين المتفرغين للرصد والتقييم مسؤولين أمام البرنامج وحده. |
Seychelles trabaja actualmente para elaborar el plan de seguimiento y evaluación con el apoyo y asesoramiento de un consultor de la OMS. | UN | ويعمل البلد في الوقت الراهن على وضع خطة للرصد والتقييم بدعم وتوجيه من خبير استشاري من منظمة الصحة العالمية. |
El proyecto incluía también reuniones motivacionales, programas radiofónicos juveniles y un plan de seguimiento y evaluación. | UN | وشمل التصميم أيضاً تنظيم حملات حفز، وبرامج إذاعية للشباب، ووضع مخطط للرصد والتقييم. |
En el Manual de programas y políticas del UNICEF y la Guía de seguimiento y evaluación figuran instrucciones claras al respecto. | UN | ويتضمن برنامج اليونيسيف ودليل السياسات والكتيب الإرشادي للرصد والتقييم توجيهات واضحة في هذا الصدد. |
Las directrices establecieron un marco para la supervisión y evaluación de departamentos y oficinas basadas en los resultados. | UN | وحددت المبادئ التوجيهية إطارا للرصد والتقييم على أساس النتائج في اﻹدارات والمكاتب. |
El hecho de centrarse en los objetivos previstos también pone de relieve el aporte fundamental que pueden hacer la supervisión y la evaluación a un cambio en el desarrollo eficaz. | UN | ويبرز التركيز على النتائج ما للرصد والتقييم من دور رئيسي في الإسهام في إحداث التغيير الإنمائي الفعال. |
Otra delegación expresó preocupación por la falta de datos en su país y se refirió a la necesidad de mejorar la capacidad local para la vigilancia y la evaluación. | UN | وأعرب وفد آخر عن القلق لعدم توفر البيانات في بلده وتصدى لضرورة تحسين القدرة المحلية للرصد والتقييم. |
:: Asignación en los departamentos y oficinas de recursos y puestos específicos para el seguimiento y la evaluación | UN | رصد موارد مخصصة وإنشاء وظائف مخصصة للرصد والتقييم في الإدارات والمكاتب |
También requería mecanismos creíbles de control y evaluación, y un diálogo con el sector privado. | UN | وهي تتطلب أيضاً إقامة آليات ذات مصداقية للرصد والتقييم والحوار مع القطاع الخاص. |
Además, se ensayará sobre el terreno un nuevo conjunto de directrices sobre supervisión y evaluación. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري مبدئيا اختبار مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية للرصد والتقييم. |
40. El PNUD ha publicado recientemente unas " Directrices para elaborar un sistema de evaluación y supervisión en el contexto del enfoque programático " . | UN | ٤٠ - وأصدر البرنامج اﻹنمائي مؤخرا " مبادئ توجيهية من أجل وضع نظام للرصد والتقييم في اطار النهج البرنامجي " . |