iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' اسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; | UN | `3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2010-2011. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011. |
75. El OSE tomó nota de los estados financieros provisionales correspondientes al primer año del bienio 2004-2005, al 31 de diciembre de 2004, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2005/INF.4. | UN | 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real en el primer año del bienio en curso; | UN | `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
iii) La proyección de la inflación durante el primer año del bienio propuesto; | UN | ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) En proyección la de inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
ii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; | UN | ' 2` معامل التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2012-2013. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013. |
54. La actual proyección de las contribuciones para fines generales correspondiente al primer año del bienio asciende a 6 millones de dólares. | UN | 54 - يبلغ التوقع الحالي لمساهمات الأغراض العامة للسنة الأولى من فترة السنتين 6 ملايين دولار. |
En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2008-2009. | UN | ويتضمن المرفق بيانا ماليا عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2008-2009. |
En lo esencial, la metodología consiste en tomar las consignaciones de crédito aprobadas para el primer año del bienio en curso y añadir las variaciones de volumen y el ajuste de costos, lo que da por resultado las estimaciones correspondientes al primer año del bienio propuesto. | UN | وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real en el primer año del bienio en curso; | UN | `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
Se informó de que durante el primer año del bienio, la administración de los recursos del presupuesto por programas y de los recursos extrapresupuestarios se había mantenido dentro de las metas previstas. | UN | وأُفيد أن إدارة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين كانت ضمن نطاق الأهداف المتوقعة. |
i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real del primer año del bienio en curso; | UN | `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |