"للسنة الأولى من فترة السنتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para el primer año del bienio
        
    • correspondiente al primer año del bienio
        
    • correspondientes al primer año del bienio
        
    • en el primer año del bienio
        
    • durante el primer año del bienio
        
    • del primer año del bienio en
        
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN `3 ' اسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; UN `3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2010-2011. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2010-2011.
    75. El OSE tomó nota de los estados financieros provisionales correspondientes al primer año del bienio 2004-2005, al 31 de diciembre de 2004, que figuraban en el documento FCCC/SBI/2005/INF.4. UN 75- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالبيانات المالية المؤقتة الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/INF.4 للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real en el primer año del bienio en curso; UN `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    iii) La proyección de la inflación durante el primer año del bienio propuesto; UN ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) En proyección la de inflación para el primer año del bienio siguiente. UN ' 3` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto. UN ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio siguiente. UN ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    iii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto. UN ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    ii) La proyección de la inflación para el primer año del bienio propuesto; UN ' 2` معامل التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2012-2013. UN ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2012-2013.
    54. La actual proyección de las contribuciones para fines generales correspondiente al primer año del bienio asciende a 6 millones de dólares. UN 54 - يبلغ التوقع الحالي لمساهمات الأغراض العامة للسنة الأولى من فترة السنتين 6 ملايين دولار.
    En el anexo figura el estado financiero del Fondo Fiduciario del Centro Regional correspondiente al primer año del bienio 2008-2009. UN ويتضمن المرفق بيانا ماليا عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي للسنة الأولى من فترة السنتين 2008-2009.
    En lo esencial, la metodología consiste en tomar las consignaciones de crédito aprobadas para el primer año del bienio en curso y añadir las variaciones de volumen y el ajuste de costos, lo que da por resultado las estimaciones correspondientes al primer año del bienio propuesto. UN وأساساً، تتمثل المنهجية في أخذ المخصصات الموافق عليها للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية، وتضاف تسويات الحجم والتكاليف، والتي ينتج عنها التقديرات المطلوبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة.
    i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real en el primer año del bienio en curso; UN `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    Se informó de que durante el primer año del bienio, la administración de los recursos del presupuesto por programas y de los recursos extrapresupuestarios se había mantenido dentro de las metas previstas. UN وأُفيد أن إدارة الميزانية البرنامجية والموارد الخارجة عن الميزانية بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين كانت ضمن نطاق الأهداف المتوقعة.
    i) La diferencia entre la aplicación de las estimaciones anteriores y la inflación real del primer año del bienio en curso; UN `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus