Mientras estudiaba en la escuela superior de Addis Abeba el autor participó en manifestaciones contra Haile Selaissie y en favor del Coronel Mengistu. | UN | وقد شارك صاحب البلاغ أيام دراسته بالمدرسة الثانوية في أديس أبابا، في عدة مظاهرات مناهضة لهايلي سيلاسي ومؤيدة للعقيد منغستو. |
Tres de los guardaespaldas del Coronel la vigilaban, junto con sus dos hijos y H. S. M. su sobrina de 14 años. | UN | وكان ثلاثة من الحرس الشخصي للعقيد يتولون حراستها مع طفليها وابنة شقيقها البالغة 14 سنة من العمر. |
El Grupo de Supervisión obtuvo una fotografía del Coronel Fitsum y verificó que era auténtica; | UN | وقد حصل فريق الرصد على صورة للعقيد فيتسوم وتحقق من صحتها. |
Trae al Coronel Dylard algunos primeros auxilios. | Open Subtitles | قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية. |
La facción extremista tutsi que en el ejército se mostraba favorable al Coronel Bagaza fue aniquilada. | UN | وقتل زعيم فصيلة التوتسي المتطرفة التي أبدت ولاءها للعقيد باغازا في صفوف الجيش. |
Las mismas fuentes afirmaron que seis de los soldados dirigidos por el Coronel Makenga se habían incorporado al Raïa Mutomboki después de la creación del M23. | UN | وذكرت المصادر نفسها أن ستة من الجنود التابعين للعقيد ماكينغا انضموا إلى جماعة رايا موتومبوكي بعد تأسيس الحركة. |
Los partidarios del Coronel Makenga presentaron el motín como una “retirada táctica” para obligar al Gobierno a atender sus demandas. | UN | وعرض الموالون للعقيد ماكينغا التمرد بوصفه ’’انسحابا تكتيكيا‘‘ يهدف إلى إرغام الحكومة على معالجة مطالبهم. |
El Representante Permanente de Libia hizo hincapié en el compromiso de su Gobierno de distanciarse de las prácticas del antiguo régimen del Coronel Muammar Al-Qadhafi. | UN | وأكد الممثل الدائم لليبيا التزام حكومته بأن تنأى بنفسها عن ممارسات نظام الحكم السابق للعقيد معمر القذافي. |
La familia sugiere donaciones a las caridades favoritas del Coronel. | Open Subtitles | تقترح العائلة تقديم التبرّعات للمؤسسة الخيرية المفضلة للعقيد |
Basándome en lo que se me ha descrito la personificación del Coronel Sheppard en los sueños de todos se comporta más bien como un sociópata. | Open Subtitles | الآن بناء على الوصف الذي قيل لي هناك تجسيد للعقيد شيبرد في أحلام كل شخص يتصرف كشخص معتل اجتماعيا |
Y revisa los antecedentes del Coronel, para asegurarnos que no es un loco. | Open Subtitles | ،وتحري عن المعلومات الاساسية للعقيد .وأحرصي بأنه ليس مختلاً |
Según el Secretario de Estado, esa unidad especial no está facultada para realizar investigaciones ni detener personas; reconoció que la unidad del Coronel Pom tenía indudablemente facultades excesivas pero que, llegado el caso, podía adoptar sanciones disciplinarias respecto de ellas, y que el fiscal estaba facultado para iniciar actuaciones penales contra ellos. | UN | وحسب سكرتير الدولة فإن هذه الوحدة الخاصة ليست بالتالي مفوضة للتحقيق أو لاحتجاز الأشخاص؛ واعترف بأن وحدة مكافحة العصابات التابعة للعقيد بوم لها بالتأكيد سلطات مفرطة ولكن يجوز له، عند الاقتضاء، أن يتخذ إجراءات تأديبية ضدها، ويجوز لوكيل الجمهورية أن يرفع دعاوى جنائية ضدها. |
Caso: entrega de armas por camión al Coronel Abdullahi Yusuf | UN | حالة: تتعلق بتسليم أسلحة للعقيد عبد الله يوسف بالشاحنات |
Con todos los respetos, señor, la actual administración le debe mucho al Coronel | Open Subtitles | بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد |
El estadounidense le aseguró al Coronel que vigilarían todo. ¿Cómo? | Open Subtitles | الأمريكان أكّدوا للعقيد بأنَّهم يُراقبونَ كُلّ شيء |
¿Recuerdas cuando modificaste un antídoto para aquella bioarma y besaste al Coronel Casey solo para darte cuenta luego que fue todo para nada? | Open Subtitles | أذكر عندما كنت مهندسا و قمت بعكس تركيبة دواء في البحرية و تقبيلك للعقيد كايسي كان |
La concesión de numerosas exenciones impositivas al Coronel Otafiire de las FDPU entre fines de 2001 y comienzos de 2002 es uno de numerosos casos de exención. | UN | ومنح العديد من حالات الإعفاء من الضرائب للعقيد أوتافيره التابع لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية بين أواخر عام 2001 ومطلع عام 2002 هو حالة من حالات عديدة. |
En estos momentos, la ciudad se encuentra bajo el control de las milicias opuestas al Coronel " Shatigadud " . | UN | وتسيطر الميليشيا المعارضة للعقيد " شاتيغادود " على المدينة في الوقت الراهن. |
Haga tres copias para mí, una para el Presidente del jurado, una para Matignon y una para el Coronel Martin, así todos nuestros amigos lo pueden ver de vez en cuando. | Open Subtitles | اصنع ثلاث نسخ لي، واحدة لموظفي الرئيس وواحدة لماتينيون وواحدة للعقيد مارتن ليتمكن اصدقائنا من قرائتها |
No debes permitir que el Coronel O'Neill... niegue la retribucion que los Byrsa merecen. | Open Subtitles | لا يجب أن تسمح للعقيد اونيل لانكار عقوبة يستحقها البيرسا |
General, por favor. Para el Coronel puede ser la última esperanza. | Open Subtitles | أيها اللواء, أرجوك.يمكن ان يكون ذلك الأمل الأخير للعقيد أونيل |