"للعلم والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Ciencia y Tecnología
        
    • de la ciencia y la tecnología
        
    • a la ciencia y la tecnología
        
    • para la ciencia y la tecnología
        
    • sobre Ciencia y Tecnología
        
    • científicas y tecnológicas
        
    • científica y tecnológica
        
    • a la ciencia y tecnología
        
    • Science and Technology
        
    • científicos y tecnológicos
        
    Profesor emérito, Instituto Superior Coreano de Ciencia y Tecnología UN استاذ فخري، معهد كوريا المتقدم للعلم والتكنولوجيا
    Ex Secretario de Ciencia y Tecnología de la Presidencia y Secretario de Educación Superior, Brasil UN اﻷمين السابــق للعلم والتكنولوجيا للرئاسـة وأمين التعليم العالي، البرازيل
    Se prestará atención especial al análisis de datos y al establecimiento de indicadores de Ciencia y Tecnología. UN وسيولى اهتمام خاص لتحليل البيانات ولوضع مؤشرات للعلم والتكنولوجيا.
    La financiación de la ciencia y la tecnología ha aumentado a un ritmo anual del 15% anual desde 1985. UN ويتزايد التمويل الذي تخصصه الصين للعلم والتكنولوجيا بمعدل سنوي قدره ١٥ في المائة منذ عام ١٩٨٥.
    Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en África UN دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Continuarán también actuando como secretarías provisionales del Consejo del Caribe para la ciencia y la tecnología (CCCT). UN وسيواصل أيضا العمل بوصفه أمانة مؤقتة للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    Se prestará atención especial al análisis de datos y al establecimiento de indicadores de Ciencia y Tecnología. UN وسيولى اهتمام خاص لتحليل البيانات ولوضع مؤشرات للعلم والتكنولوجيا.
    Se iniciará una nueva labor encaminada a elaborar indicadores de Ciencia y Tecnología y se prestará particular atención al fomento del sistema de cuentas nacionales de 1993. UN وسيبدأ عمل جديد في مجال وضع مؤشرات للعلم والتكنولوجيا وسيولى اهتمام خاص لتشجيع نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Profesor emérito, Instituto Superior Coreano de Ciencia y Tecnología UN استاذ فخري، معهد كوريا العالي للعلم والتكنولوجيا
    Se han designado coordinadores de Ciencia y Tecnología en 26 organizaciones y organismos principales del sistema de las Naciones Unidas. UN وتم تعيين مراكز تنسيق للعلم والتكنولوجيا في ٢٦ من المؤسسات والوكالات الكبرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    El Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada es un proyecto cuyo objetivo central consiste en la promoción de una estrecha cooperación entre las empresas y las instituciones de investigación y desarrollo. UN والمركز الدولي للعلم والتكنولوجيا العالية هو مشروع هدفه الرئيسي خلق تعاون أوثق بين الشركات ومؤسسات البحث والتطوير.
    Ocupó también los puestos de Ministro de Relaciones Exteriores, Jefe de la delegación del Brasil al Décimo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Ciencia y Tecnología, de las Naciones Unidas. UN وشغل فيما سبق مناصب وزير الخارجية؛ رئيس الوفد البرازيلي إلى الدورة العاشرة للجنة الحكومية الدولية للعلم والتكنولوجيا.
    Fuente: Universidad Nacional de Ciencia y Tecnología. UN المصدر: الجامعة الوطنية للعلم والتكنولوجيا.
    El Gobierno había instituido hacía poco un programa de Ciencia y Tecnología con el fin de formar a los profesionales que necesitaba el sector minero. UN ووضعت الحكومة في اﻵونة اﻷخيرة برنامجا للعلم والتكنولوجيا لتدريب المهنيين الذين تحتاج اليهم قطاعات التعدين.
    En cuarto lugar, se prestará atención al aporte innovador de las mujeres a la corriente principal de la ciencia y la tecnología. UN وهناك مجال تركيز رابع سيتمثل في مساهمات المرأة التجديدية في التيار الرئيسي للعلم والتكنولوجيا.
    Preocupa a China la repercusión negativa que la utilización de la ciencia y la tecnología con fines militares puede tener para la paz y la seguridad internacionales. UN إن الصين تشعر بالقلق من اﻷثر السلبي الذي قد ترتبه التطبيقات العسكرية للعلم والتكنولوجيا على السلم واﻷمن الدوليين.
    No obstante, distintos países han establecido programas para difundir conocimientos científicos y han empezado a preparar estrategias nacionales a favor de la ciencia y la tecnología. UN إلا أن بلدانا منفردة قد أنشأت برامج لنشر المعرفة العلمية، وتقوم بإعداد استراتيجيات وطنية للعلم والتكنولوجيا.
    ix) Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en Asia y el Pacífico; UN ' ٩ ' دعم اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ؛
    xiii) Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y la tecnología en Asia y el Pacífico; UN ' ١٣ ' دعم اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في آسيا والمحيط الهادئ؛
    El Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial instó a que se reservara una parte de los recursos para la ciencia y la tecnología y a que se aumentaran las consignaciones regionales. UN وناشد اﻷمين العام للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية حجز حصة من الموارد للعلم والتكنولوجيا ولاعتمادات إقليمية متزايدة.
    De hecho, es la primera Constitución que contiene una sección específica sobre Ciencia y Tecnología. UN وهو، في الواقع، الدستور الأول الذي يتضمن جزءاً خاصاً مكرساً للعلم والتكنولوجيا.
    Women Environmental Programme considera que las mujeres son uno de los principales impulsores de las innovaciones científicas y tecnológicas y promotores de la cultura. UN وينظر برنامج المرأة والبيئة إلى المرأة باعتبارها أحد المحركات الرئيسية للعلم والتكنولوجيا والابتكار، والعناصر المشجعة للثقافة.
    En la Conferencia se examinó un proyecto de política subregional en materia científica y tecnológica y se iniciaron varios proyectos subregionales. UN ودرس المؤتمر مشروع سياسة دون إقليمية للعلم والتكنولوجيا وشرع في عدد من المشاريع دون اﻹقليمية.
    Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la DCI sobre el " Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y tecnología en África " UN رصد تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير المعتمدة لوحدة التفتيش المشتركة عن دعم منظومة الأمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا
    Women Development for Science and Technology Association (WODSTA) UN الجمعية النسائية اﻹنمائية للعلم والتكنولوجيا
    17. Hay dos escuelas de pensamiento en relación con el papel de los avances científicos y tecnológicos cualitativos aplicados con fines militares. UN ١٧ - ومضى قائلا إن ثمة مدرستين فكريتين بصدد دور التحسينات النوعية للعلم والتكنولوجيا في تطبيقاتهما العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus