"للعلوم والتكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Ciencia y Tecnología
        
    • de la ciencia y la tecnología
        
    • para la Ciencia y la Tecnología
        
    • de Ciencias y Tecnología
        
    • sobre Ciencia y Tecnología
        
    • científicos y tecnológicos
        
    • de la ciencia y tecnología
        
    • a la ciencia y la tecnología
        
    • Ciencia y Tecnología de
        
    • de Estudios Científicos y
        
    Universidad Latinoamericana de Ciencia y Tecnología (ULACIT) UN جامعة البلدان اللاتينية الأمريكية للعلوم والتكنولوجيا
    Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. UN ● المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة.
    Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. UN ● المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الراقية.
    El Consejo Ministerial Africano de Ciencia y Tecnología está diseñando un plan a largo plazo en el campo de la ciencia y la tecnología. UN ويعكف المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلوم والتكنولوجيا على رسم خطة طويلة الأجل للعلوم والتكنولوجيا.
    La Facultad Arabe de Ciencia y Tecnología se ha ofrecido para ser la sede de dicho seminario. UN ولقد عرضت المدرسة العربية للعلوم والتكنولوجيا استضافة هذه الحلقة.
    Observamos con satisfacción que el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología, de Moscú, del que la Unión Europea es miembro fundador, ha iniciado sus operaciones. UN ونلاحظ بارتياح أن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في موسكو، والاتحاد اﻷوروبي عضو مؤسس فيه، باشر عملياته.
    Director General, Departamento de Cooperación Internacional, Comisión Estatal de Ciencia y Tecnología UN مدير عام، إدارة التعاون الدولي، لجنة الدولة للعلوم والتكنولوجيا
    26 Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada; UN ٢٦ المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة
    Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. UN المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة .
    Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada. UN المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة .
    El Centro utilizará el equipo de computación proporcionado por la Comisión Estatal de Ciencia y Tecnología y tendrá su sede en la Fundación de Macao. UN وسيعمل هذا المركز على أجهزة حواسيب تبرعت بها اللجنة الحكومية للعلوم والتكنولوجيا في الصين، وسيتخذ مؤسسة مكاو مقرا له.
    Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada (CIC) UN المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة
    CENTRO INTERNACIONAL de Ciencia y Tecnología AVANZADA UN المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا الرفيعة
    A ese respecto, la India espera que la ONUDI siga participando de manera apropiada en el Centro Internacional de Ciencia y Tecnología Avanzada, en Trieste. UN وأعرب في هذا الصدد عن أمل الهند بأن تبقى اليونيدو منخرطة بصفة مناسبة في المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في تريستا .
    Para responder a los retos que plantea el nuevo entorno tecnológico, los gobiernos han preparado y aplican políticas en materia de Ciencia y Tecnología. UN ولمواجهة تحديات البيئة التكنولوجية الجديدة، قامت الحكومات بوضع وتنفيذ سياسات عامة للعلوم والتكنولوجيا.
    Se anunció la creación de un grupo de trabajo sobre los jóvenes de la Red Interislámica de Ciencia y Tecnología Espaciales (ISNET). UN وقد أُعلن عن انشاء الفريق العامل للشباب التابع للشبكة الاسلامية للعلوم والتكنولوجيا.
    Los beneficios socioeconómicos de la ciencia y la tecnología modernas no se han hecho extensivos a todos los países y pueblos. UN 2 - لم تصل الفوائد الاجتماعية - الاقتصادية للعلوم والتكنولوجيا الحديثة بعد إلى جميع البلدان وإلى جميع الشعوب.
    Hay que subrayar nuevamente su papel fundamental en la promoción de los usos pacíficos de la ciencia y la tecnología nucleares. UN ويتعين التأكيد مجددا على دورها الرئيسي في تعزيز الاستخدامات السلمية للعلوم والتكنولوجيا النووية.
    4 reuniones en el estado de Yonglei con el Instituto de Paz para la Ciencia y la Tecnología Dr. John Garang de Mabior en Bor sobre cómo promover la consolidación de la paz y la solución de conflictos UN 4 اجتماعات في ولاية جونقلي مع معهد الدكتور جون قرنق للعلوم والتكنولوجيا في بور عن الدعوة لبناء السلام بشأن فض النزاعات
    1980 Licenciatura en Geología, Universidad de Ciencias y Tecnología de Languedoc, Montpellier (Francia). UN 1980: بكالوريوس في الجيولوجيا، جامعة لانغودو للعلوم والتكنولوجيا بمونتبليه، فرنسا.
    CONSIDERANDO que la Visión 1441 sobre Ciencia y Tecnología comprometió a los Estados Miembros de la OCI a alcanzar inversiones en IyD de por lo menos 1,4% de su PIB; UN وحيث أن رؤية 1441 للعلوم والتكنولوجيا ألزمت الدول الأعضاء في المنظمة باستثمار ما يقل عن 1.4 في المائة من إجمالي دخلها المحلي في البحوث والتنمية،
    Las zonas incluirán parques empresariales, polígonos industriales, parques científicos y tecnológicos y otras instalaciones especiales. UN وستشمل المناطق مجمعات تجارية، ومجمعات صناعية، ومجمعات للعلوم والتكنولوجيا وغيرها من المرافق الخاصة.
    75. La UNU respalda actualmente tres programas de estudios orientados a la obtención de un diploma. En el Instituto de Ciencia y Tecnología de Kwangju, en la República de Corea, se ofrecen becas para estudios de licenciatura o doctorado en el campo de la ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible. UN 75 - وتدعم الجامعة حاليا ثلاثة من برامج الدراسات المفضية إلى شهادات جامعية: الزمالات لدراسات الدكتوراه والماجستير في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الاستدامة متاحة في معهد كوانغجو للعلوم والتكنولوجيا في جمهورية كوريا.
    Otros marcos metodológicos relativos a la ciencia y la tecnología UN أطر منهجية أخرى للعلوم والتكنولوجيا
    El Centro de Investigación de Tecnología de Satélites del Instituto Superior Coreano de Estudios científicos y tecnológicos se encarga de desarrollar los satélites KITSAT. UN ويتولى مركز بحوث تكنولوجيا السواتل التابع للمعهد الكوري المتقدم للعلوم والتكنولوجيا المسؤولية عن تطوير سلسلة سواتل " كيتسات " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus