"للفترتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para los períodos
        
    • correspondientes a los períodos
        
    • en los períodos
        
    • para los bienios
        
    • los dos períodos
        
    • correspondientes a los ejercicios
        
    • para los dos
        
    • para el período
        
    • de los períodos
        
    • para los ejercicios
        
    • los períodos comprendidos entre
        
    La puesta en práctica del plan general se hará mediante planes de acción trienales establecidos para los períodos 2010-2012 y 2013-2015. UN 12 - ولتفعيل الخطة العامة، وُضعت خطتا عمل تمتد كل منهما على ثلاث سنوات للفترتين 2010-2012 و 2013-2015.
    Cuadro H Actividades por países previstas para los períodos 1994-1997 y 1995-1998 UN الجدول حاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها حسب المنطقة للفترتين ١٩٩٤-١٩٩٧ و ١٩٩٥-١٩٩٨
    Cuadro H Actividades por países previstas para los períodos 1995-1998 y 1996-1999 UN الجـدول حاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها حسب المنطقة للفترتين ١٩٩٥-١٩٩٨ و ١٩٩٦-١٩٩٩
    El mismo método se utilizó para el cálculo de las escalas de cuotas correspondientes a los períodos 1992 - 1994 y 1995 - 1997. UN واستخدم نفس النهج فيما يتعلق بجداول الأنصبة المقررة للفترتين 1992-1994 و 1995-1997.
    El mismo método se utilizó para el cálculo de las escalas de cuotas correspondientes a los períodos 1992-1994 y 1995-1997. UN واستخدم النهج نفسه في جداول الأنصبة المقررة للفترتين 1992-1994 و 1995-1997.
    Angola: Australia aportó 400.000 dólares australianos para el programa de capacitación Angola/Australia en los períodos 1991-1992 y 1992-1993. UN أنغــــولا: قدمت استراليا ٠٠٠ ٤٠٠ دولار استرالي لبرنامج التدريب أنغولا/استراليا للفترتين ١٩٩١/١٩٩٢ و ١٩٩٢/١٩٩٣.
    V. NECESIDADES DE LA CUENTA DE APOYO para los períodos COMPRENDIDOS ENTRE EL 1º DE ENERO Y EL 30 DE JUNIO DE 1996 Y EL 1º DE JULIO UN خامسا - الاحتياجات اللازمة لحساب الدعم للفترتين من ١ كانون الثانـي/ينايـر إلـى ٣٠ حزيـران/يونيه ١٩٩٦، ومن ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    Cuadro I Actividades por países previstas para los períodos 1996-1999 y 1997-2000, por región UN الجـدول طاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها حسب المنطقة للفترتين ١٩٩٦-١٩٩٩ و ١٩٩٧-٢٠٠٠
    Actividades por países previstas para los períodos 1997-2000 y 1998-2001, por región, UN الجدول حاء - اﻷنشطة القطرية المزمع الاضطلاع بها حسب المنطقة للفترتين ١٩٩٧-٢٠٠٠ و١٩٩٨-٢٠٠١
    8. En el presente documento figuran las estimaciones revisadas para los períodos 1997-1998 y 1998-1999 solicitadas en la carta mencionada. UN ٨ - ويتضمن هذا التقرير التقديرات المنقحة للفترتين ١٩٩٧-١٩٩٨ و ١٩٩٨-١٩٩٩.
    En los planes de mediano plazo para los períodos 1998-2001 y 2002-2005 se dio prioridad a la promoción de los derechos humanos. UN 3 - أُعطــــي تعزيــز حقوق الإنســان الأولوية في الخطتين المتوسطي الأجل للفترتين 1998-2001 و 2002-2005.
    Las necesidades de recursos para los períodos 2000-2003 y 2004-2007 se muestran en el cuadro 1. UN 69 - وترد الاحتياجات من الموارد للفترتين 2000-2003 و 2004-2007 في الجدول 1.
    Cuadro 1 Recursos necesarios para los períodos 2000-2003 y 2004-2007 UN الجدول 1 - الاحتياجات من الموارد للفترتين 2000-2003 و 2004-2007
    Prioridades para el plan de mediano plazo y las partes correspondientes del presupuesto por programas para los períodos 1998-2001 y 2002-2005 UN أولويات الخطة المتوسطة الأجل والأجزاء ذات الصلة من الميزانية البرنامجية للفترتين 1998-2001 و 2002-2005
    Como se desprende del cuadro 3 de la exposición, las consecuencias financieras netas para los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a los períodos 2011/2012 y 2012/2013 y subsiguientes se han estimado en 39.797.000 dólares y 57.165.000 dólares, respectivamente. UN 32 - وكما هو مبين في الجدول 3 من البيان، قدر صافي الآثار المالية في ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترتين 2011/2012 و 2012/2013 وما بعدهما بمبلغي 000 797 39 دولار و 000 165 57 دولار على التوالي.
    Este proyecto de decisión incluye las conclusiones del Comité y una recomendación sobre varias actividades que figuran en los programas de trabajo del Comité correspondientes a los períodos 20072008 y 20092011. UN ويتضمن استنتاجات اللجنة وتوصيتها بشأن العديد من الأنشطة الواردة في برنامجي عمل اللجنة للفترتين 2007-2008 و2009-2011.
    La Comisión desea señalar que el Secretario General aún no ha presentado los informes sobre la ejecución de los presupuestos de las misiones correspondientes a los períodos comprendidos entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1995, y entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996. UN كما تشير اللجنة إلى أن اﻷمين العام لم يصدر بعد تقارير اﻷداء المالي للبعثات للفترتين من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ومن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٦.
    405. El anexo LL presenta cifras comparativas sobre la producción en los períodos de 1976-1980 y 1981-1985. UN ٥٠٤- يقدم المرفق لام لام أرقام الانتاج المقارنة للفترتين ٦٧٩١-٠٨٩١ و١٨٩١-٥٨٩١.
    Plantilla general de la Fundación para los bienios 1996-1997 y 1998-1999 UN جدول الوظائف العام للمؤسسة للفترتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩
    Los aumentos anuales en la tasa de variación alta son del 15% y el 5% para los dos períodos, respectivamente. UN أما الزيادات السنوية بالنسبة للمتغير اﻷعلى فهي ١٥ و ٥ في المائة بالنسبة للفترتين على التوالي.
    Opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a los ejercicios económicos 2013/14 y 2014/15 UN رأي غير مشفوع بتحفظات لمراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام للفترتين 2013/2014 و 2014/2015
    Miembro del Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura, elegido para el período 20012005 y para el período 2006-2009. UN عضو في لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، انتُخب للفترتين 2001-2005 و2006-2009، ورئيس هذه اللجنة للفترة 2003-2005
    Para las escalas de cuotas de los períodos 2001-2003 y 2004-2006 se empleó el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años. UN 4 - وأضاف أن جدول الأنصبة المقررة للفترتين 2001-2003 و 2004-2006 يقوم على أساس النتائج الوسطية للجداول الآلية التي تستعمل فترتي أساس مدتهما ثلاث سنوات وست سنوات.
    Resumen de los recursos proporcionados a la UNOMIL para los ejercicios económicos 1996/1997 UN موجز الموارد المتاحة للبعثة للفترتين الماليتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٧٧-١٩٩٨

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus